圖書標籤: 科普 屍體 解剖學 趣味科技 瑪麗·羅琦 醫學 科學鬆鼠會/果殼 美國
发表于2024-12-22
人類屍體的奇異生活 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
對於一本寫屍體的書而言,“嬉笑而滑稽”似乎不可能,但瑪麗·羅琦做到瞭。
本書將嚮你講述人類死後繼續在曆史上留下的點點滴滴,他們生前的所作所為都已湮沒淡忘,但他們死後的貢獻通過書籍訴說著他們的不朽。盡管有時顯得那麼怪異,令人驚奇,但總會激發你強烈的興趣。從醫學解剖的無序到有序、從粗放到嚴謹、從暴露隱私到尊重隱私,係統介紹瞭人類醫學所走過的這段曆程。科學幽默作傢羅琦女士用並不懸疑、造作,但卻齣奇冷靜、科學、嚴謹的話語,講述瞭一個個屍體背後的,不為人知的秘密。
《人類屍體的奇異生活》(Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers)獲得過如下榮耀——
美國國內公用無綫電颱“科學星期五”“2003年最佳書籍”
《洛杉磯紀事報》“2003年最佳書籍”
《娛樂周刊》“2003年最佳書籍”
《拉斯維加斯信使報》“2003年最佳書籍”
《西雅圖時報》“2003年最佳書籍”
《聖荷西信使報》2003年50本最佳書籍
亞馬遜網站2003年編輯推薦書籍
入選巴諾書店 “發現新的大作傢項目”
入選博多書店文學選集
獲得2003年博多書店原聲文學奬
《人類屍體的奇異生活》(Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers)得到過的媒體贊譽——
“權威作傢羅琦,無盡的好奇,捧腹的詼諧。她的研究一絲不苟,筆法迷人。”
——亞當·伍格,《西雅圖時報》
“這本離奇而有趣的讀物,為生與死,為醫務人員,提供獨到的看法。掩捲之際,你會賞識人類屍體的奇妙。”
——塔拉·帕剋-波普,《華爾街日報》
“對於一本寫屍體的書而言,‘嬉鬧而滑稽’似乎不可能。然而,羅琦能做幾乎不可能之事;她寫的這本書,充滿敬意,又幫助讀者增長見聞,同時率性而發,富有機趣。”
——《齣版傢周刊》,星級評論
“你不會忽視這本書。每個細節都引人入勝。羅琦娓娓道來,讀者不能釋捲。”
——亨利·基瑟,《芝加哥太陽報》
“筆調活潑,齣人預料。”
——馬剋·羅左,《紐約人》
“作者機智的措辭,為對人類屍體的研究,為屍體在研究中的作用,灌注瞭新的活力。為社會貢獻某種好東西,到死也是不晚的。”
——剋裏西·波斯科,《每日新聞》
“瑪麗·羅琦是一個瀕危物種:一位具有幽默感的科學作傢。她竟然能使可怕之事聽起來有趣,卻又不觸犯死神的尊嚴。”
——布萊恩·理查德·博伊蘭,《丹佛郵報》
“賞心悅目……這是一本奇妙的讀物。”
——蒂姆·瑞德濛德,《舊金山海灣衛報》
“羅琦的筆法輕鬆,把病理學史的那些怪異的插麯寫得齣神入化。死亡或許會笑到最後,但羅琦能在恐怖之中嬉戲。”
——吉爾伯特·泰勒,《書單》
“對無生命之軀體,羅琦采取邁剋爾·摩爾的方法,以彆具人情的方式接近屍體處理業。她把幽默的趣聞和曆史上的掌故聯係起來。”
——托尼·麥剋米納敏,《格言》
“羅琦的筆法,宛如與你促膝長談,麵對絞刑架也笑得齣來,把書寫得生氣盎然。”
——亞曆剋斯·阿布拉莫維奇,《人民》
“羅琦似乎故意幫助我們(和她自己)更好地理解死亡的意義,或者說,起碼是要使一個人自己的死有意義。”
——斯蒂夫·菲特,《芝加哥論壇報》
“羅琦的筆觸,亦莊亦諧,遊刃有餘,卻不煽情。她講述屍體的那些超人之舉,筆法清晰而潑辣,她使我們相信,人不免一死,但死也有趣。”
——艾麗卡·博內特,《陌生人》
“探索的決心,關注的眼睛,以及討人喜歡的幽默感,作者瑪麗·羅琦寫瞭一本與屍體的曆史和屍體在目前的用處的書。”
——黛博拉·拉芙,《理查濛德時報快訊》
“《人類屍體的奇異生活》是一本引人入勝的書,隻要你翻開它,你就欲罷不能。”
——威廉·溫剋,《威斯康辛州雜誌》
“羅琦寫瞭一本奇異而有趣的書,她的研究感人而充滿敬意。她勇敢地踏進瞭我們不想進入的領域。”
——南希·蘇摩爾斯,《坦帕論壇報》
“瑪麗·羅琦的書確實有趣,肯定會成為一本經典讀物。”
——唐納德·科林斯,《論壇評論》,匹茲堡
“羅琦的風格非常溫暖,她對令人啼笑皆非的異常細節明察鞦毫。死屍從來不像在她的書裏這麼有趣。”
——邁剋爾·傑夫,《快報》,聖安東尼奧
“古怪、陰暗,相當機智。該書把死亡描繪得滑稽可笑、彆有情趣,而且還奇怪地引人入勝。”
——蘇珊·奧瑞安,《蘭花賊》作者
“引人入勝,滑稽可笑;敏於觀察,探索幽微,瑪麗·羅琦的《人類屍體的奇異生活》是一本重要讀物,記錄對處理屍體的方式——不假文飾。這項研究令人羨慕,逸聞趣事選擇審慎,文筆生動活潑。”
——卡勒博·卡爾,《精神病學傢》的作者
“瑪麗·羅琦證明瞭我們許多人早就疑心的一件事情:生活中真正的迷人之處,隻在你死瞭的時候纔開始。我特彆欣賞關於頭移植、木乃伊黑市以及如何說清楚你確實死瞭的那些部分。”
——喬·昆南,《天啊:一個憤世者對聖徒地位的短命探索》的作者
“瑪麗·羅琦是本世紀最令人捧腹的科學作傢。如果這聽起來像是假意的奉承(甚至挖苦),那麼該書的每一頁都有相反的證據。《人類屍體的奇異生活》告訴我們屍體在哪裏,屍體有何用,以及屍體必須講的那些令人驚異的故事。最重要的,是該書能夠在屍體那裏發現幽默,而不觸犯其尊嚴。死屍萬歲。”
——博剋哈德·比爾格,《忽悠傻瓜》作者
瑪麗·羅琦Mary Roach
1959年齣生於美國新罕布什爾州漢諾威市,衛斯理大學心理學專業畢業,現為自由作傢,《美國國傢地理》、《新科學傢》、《連綫》的專欄撰稿人,《美國科學與自然寫作年度選2011年捲》主編,2012年獲得哈佛世俗協會頒發的拉什迪奬,同年還被MaximumFun.org授予科學調查特彆奬。迄今已有五本科普暢銷書問世,風格幽默搞怪,可稱為當代最令人捧腹的科學作傢。
已齣版作品
《人類屍體的奇異生活》Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers
《見鬼,科學推倒來世》Spook: Science Tackles the Afterlife
《科學碰撞“性”》Bonk: The Curious Coupling of Science and Sex
《打包去火星》Packing for Mars: The Curious Science of Life in theVoid
《消化道曆險記》Gulp: Adventures on the Alimentary Canal
譯者簡介:
王祖哲
山東大學文藝美學研究中心、文學與新聞傳播學院副教授,從事藝術哲學、美學、文學理論方麵的教學與研究工作,有《彆逗瞭,費曼先生!》《居裏一傢》《地球簡史》《神聖幾何》《夏娃的種子》《另類美國史》《愛因斯坦的小提琴》等近二十餘種譯著齣版。
作者寫得很好玩,很多地方真是黑得漂亮。講人肉那章把天朝黑得體無完膚。最後一章提到的處理屍體時要把死者傢人的願望要置於死者的願望之上這一觀點真是無比認同,無論一個死者是誰,怎麼死的,傢屬纔是最後需要承擔住一切的人。
評分很有趣的一本書,就是翻譯得欠缺瞭點。
評分看的04版的,特彆好!!這個女的寫東西太棒瞭!這本書在被譯者翻譯得這麼生硬的情況下都把我逗得不行。
評分真的怪我沒看清,封麵上明明著名瞭“科學齣版社”。隻能怪我,錯買瞭一本科普書。所以,憑著歉意給個三星保底吧。如果你想要寫一部關於屍體的小說的話,這本書還是可以提供一定的參考價值的。不過我還是要吐槽一下:書裏那些俏皮話,作者自以為的小風趣,簡直讓我錯愕
評分封底的三條推薦完全不可信,完全沒有體現這本書的實際內容……原作者的語言風格我大概能感受到,但是硬要翻譯過來實在是偏差挺大的。具體內容上倒還算有趣,從不同的領域講瞭些和屍體有關的方方麵麵。
#Mary Roach#的《Stiff》的中文版《僵尸的奇异生活》翻译得正经有余趣味不足,有些地方准确性尚待商榷,比如“ You cut off heads. You cut off heads. You cut off heads.”被翻译成“你这个刽子手,你这个刽子手”,但原文所指的只是医学院助教人员移除尸体头部,哪来杀人行...
評分这无疑是一本很好看的书。书名有很大的误导,以为是一本鬼怪小说。其实不然,要知道,我是鬼怪和科普都很热爱的好小孩。 作者是一位身在美国的女人。古怪的是,为什么这种书的作者和读者都是女性居多?而且这个作者的老公也是那种无论对活人肢体还是死人肢体都非常敏感的男性。...
評分我们赤裸裸的来到这个世界,带来了欢喜和新生;也将赤裸裸的离开这个世界,留下了伤悲,还有一具躯体。我们或许都会在人生得某个时点想过我们的灵魂将会以怎样的方式离开这个世界,但对于我们死之后的遗体,你是否也想过以何种方式“毁尸灭迹”回归自然呢? 灵魂美化了人类,就...
評分初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...
評分初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...
人類屍體的奇異生活 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024