In 1937 Ernest Hemingway traveled to Spain to cover the civil war there for the North American Newspaper Alliance. Three years later he completed the greatest novel to emerge from "the good fight," "For Whom the Bell Tolls." The story of Robert Jordan, a young American in the International Brigades attached to an antifascist guerilla unit in the mountains of Spain, it tells of loyalty and courage, love and defeat, and the tragic death of an ideal. In his portrayal of Jordan's love for the beautiful Maria and his superb account of El Sordo's last stand, in his brilliant travesty of La Pasionaria and his unwillingness to believe in blind faith, Hemingway surpasses his achievement in "The Sun Also Rises" and "A Farewell to Arms" to create a work at once rare and beautiful, strong and brutal, compassionate, moving and wise. "If the function of a writer is to reveal reality," Maxwell Perkins wrote to Hemingway after reading the manuscript, "no one ever so completely performed it." Greater in power, broader in scope, and more intensely emotional than any of the author's previous works, it stands as one of the best war novels of all time.
读完此书已近一个月,一直懒惰没有动笔,但心里一直想着,要为海明威写一篇读书笔记。 起初,大约还在读《永别了,武器》前半段的时候,有一次跟H谈起,说我不喜欢海明威,当时觉得他写的东西太单调,有点干巴巴,全是景物细节描写,看不到人物的内心,有种出奇的冷静。说实话...
评分 评分读完此书已近一个月,一直懒惰没有动笔,但心里一直想着,要为海明威写一篇读书笔记。 起初,大约还在读《永别了,武器》前半段的时候,有一次跟H谈起,说我不喜欢海明威,当时觉得他写的东西太单调,有点干巴巴,全是景物细节描写,看不到人物的内心,有种出奇的冷静。说实话...
评分【藏书阁打卡】查到John Donne有一首非常著名的诗叫《没有人是一座孤岛》,后来被美国硬汉派猫奴海明威引用其中一句写了一部反战小说《丧钟为谁而鸣》。以西班牙内战为背景,以一志愿参与内战的美国青年为完成炸桥任务而展开整个故事,全书只是讲述为期三天的一切,却仿佛过了...
评分没有人是自全,没有人是孤岛,每人都是大陆的一片,要为本土应卯。 那便是一块土地,那便是一方海角,那便是一座庄园,不论是你的,还是朋友的,一旦海水冲走,欧洲就要变小。 任何人的死亡,都是我的减少,作为人类的一员,我与生灵共老。 丧钟为谁敲,我本茫然不晓,不为幽明...
I read the entire book in 2008.
评分I read the entire book in 2008.
评分I read the entire book in 2008.
评分@.@
评分I read the entire book in 2008.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有