图书标签: 直木奖 日本文学 小说 外国文学
发表于2024-11-25
成熟的夏季 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
以女性剖析女性的作品,市面上不乏其類,然而能以執法者的眼光去批判的冷靜態度,卻占極少數。作者以三個中、短篇小說構成本書,其情節的發展不時讓人有份驚心的熟稔!
藤堂志津子,日本作家。
一九四九年生于日本北海道,藤女子短期大学毕业。
曾任职广告公司,现住于北海道札幌市。
上一届直木赏,曾以《宛如玛丹娜》一书上榜为候选作品。今年终于以《熟夏》获奖。
禁断、石女、蕾丝、极品前任
评分禁断、石女、蕾丝、极品前任
评分禁断、石女、蕾丝、极品前任
评分禁断、石女、蕾丝、极品前任
评分禁断、石女、蕾丝、极品前任
行文风格如此晦涩,莫非跟译者有关系?看李永炽好像是名译者也是教授,是否将自己的风格注入其中呢?或许当作品碰上名译者是会发生过度翻译的事情吧?信达雅,其实我觉得信和达更重要,尽力呈现出原文的风貌便可以。 如果说这种风格就是原作的行文方式,那我感觉这本小说得直...
评分行文风格如此晦涩,莫非跟译者有关系?看李永炽好像是名译者也是教授,是否将自己的风格注入其中呢?或许当作品碰上名译者是会发生过度翻译的事情吧?信达雅,其实我觉得信和达更重要,尽力呈现出原文的风貌便可以。 如果说这种风格就是原作的行文方式,那我感觉这本小说得直...
评分行文风格如此晦涩,莫非跟译者有关系?看李永炽好像是名译者也是教授,是否将自己的风格注入其中呢?或许当作品碰上名译者是会发生过度翻译的事情吧?信达雅,其实我觉得信和达更重要,尽力呈现出原文的风貌便可以。 如果说这种风格就是原作的行文方式,那我感觉这本小说得直...
评分行文风格如此晦涩,莫非跟译者有关系?看李永炽好像是名译者也是教授,是否将自己的风格注入其中呢?或许当作品碰上名译者是会发生过度翻译的事情吧?信达雅,其实我觉得信和达更重要,尽力呈现出原文的风貌便可以。 如果说这种风格就是原作的行文方式,那我感觉这本小说得直...
评分行文风格如此晦涩,莫非跟译者有关系?看李永炽好像是名译者也是教授,是否将自己的风格注入其中呢?或许当作品碰上名译者是会发生过度翻译的事情吧?信达雅,其实我觉得信和达更重要,尽力呈现出原文的风貌便可以。 如果说这种风格就是原作的行文方式,那我感觉这本小说得直...
成熟的夏季 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024