詹姆斯•瑟伯(James Thurber, 1894—1961),美国著名幽默作家、寓言作家、插画家。1926年开始为《纽约客》杂志撰稿,1927年进入《纽约客》编辑部,成为其中最年轻有为的编辑、自由撰稿记者。瑟伯和E.B.怀特一起确立了《纽约客》诙谐、辛辣的文风,即所谓“《纽约客》文风”。晚年执教于耶鲁大学。瑟伯一生创作了大量的散文、随笔、寓言、故事、回忆录,他还为自己的作品绘制插图,给《纽约客》画封面。
Originally published in November 1939, two months after World War II officially began, James Thurber's parable in pictures-- a graphic novel ahead of its day--about eternal cycles of war, peace, love, and the resilience of one little flower remains as relevant today as it was then. "The New York Times "called it "at once one of the most serious and one of the most hilarious contributions on war." Civilization has collapsed after World War XII, dogs have deserted their masters, all the groves and gardens have been destroyed, and love has vanished from the earth. Then one day, "a young girl who had never seen a flower chanced to come upon the last one in the world." Written among the sorrow and chaos of war, dedicated to this only child" in the wistful hope that her world will be better than mine." The new printing will feature new scans of Thurber's original 1939 drawings.
作为公认的马克吐温的后继者,詹姆斯·瑟伯一方面沿袭着马克吐温的辛辣笔法讽刺现实和社会,一方面也如马克吐温一般高产和多变,而瑟伯作品集《最后一朵花》(收录有《最后一朵花》、《许多个月亮》、《了不起的奎卢》和《不可思议的O》)或许可以从“童话创作”全景让我们看到...
评分这是我第一次看瑟伯的文字。前言的介绍里,瑟伯与纽约客的风行紧密相连。只是sorry,我也不看纽约客。我30来年翻阅的杂志,只在《读者》、《知音》、《文史知识》等处徘徊。偶尔还有点《读书》。至于童话,那更是一个遥远的梦了。 睡前有妈妈给你讲农夫与金鱼的故...
评分这是我第一次看瑟伯的文字。前言的介绍里,瑟伯与纽约客的风行紧密相连。只是sorry,我也不看纽约客。我30来年翻阅的杂志,只在《读者》、《知音》、《文史知识》等处徘徊。偶尔还有点《读书》。至于童话,那更是一个遥远的梦了。 睡前有妈妈给你讲农夫与金鱼的故...
评分这是我第一次看瑟伯的文字。前言的介绍里,瑟伯与纽约客的风行紧密相连。只是sorry,我也不看纽约客。我30来年翻阅的杂志,只在《读者》、《知音》、《文史知识》等处徘徊。偶尔还有点《读书》。至于童话,那更是一个遥远的梦了。 睡前有妈妈给你讲农夫与金鱼的故...
评分怎么也没法忘记,《许多个月亮》这个迷人的故事,至今为止,不知读过多少遍了。今晚吃饭时,我就为儿子读了一遍。 以孩子的年龄,他自然只能听得津津有味,大笑起来并且激动地追问故事的发展,而无法从哲学的角度去看待这个童话。不过,最后他觉得:“小丑最聪明了,因为他懂得...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有