Since its original landmark publication in 1980, A People's History of the United States has been chronicling American history from the bottom up, throwing out the official version of history taught in schools -- with its emphasis on great men in high places -- to focus on the street, the home, and the, workplace. Known for its lively, clear prose as well as its scholarly research, A People's History is the only volume to tell America's story from the point of view of -- and in the words of -- America's women, factory workers, African-Americans, Native Americans, the working poor, and immigrant laborers.As historian Howard Zinn shows, many of our country's greatest battles -- the fights for a fair wage, an eight-hour workday, child-labor laws, health and safety standards, universal suffrage, women's rights, racial equality -- were carried out at the grassroots level, against bloody resistance. Covering Christopher Columbus's arrival through President Clinton's first term, A People's History of the United States, which was nominated for the American Book Award in 1981, features insightful analysis of the most important events in our history. Revised, updated, and featuring a new after, word by the author, this special twentieth anniversary edition continues Zinn's important contribution to a complete and balanced understanding of American history.
评分
评分
评分
评分
这本书带给我最深刻的印象是它对历史“连续性”的强调。作者巧妙地将过去与现在连接起来,清晰地展示了早期的不公现象是如何演变成当代社会结构中的顽固问题的。它不是简单地回顾过去,而是像一面镜子,反射着当下社会的许多困境。阅读过程中,我频繁地停下来,将书中的论述与今天的新闻事件进行对照思考,这种跨越时空的对话感非常强烈。这本书的价值,在于它提供了一套全新的分析工具,让你在看待任何社会现象时,都不再满足于表面的解释,而是习惯性地追问其历史的根源和权力结构的支持。它不仅仅是一本历史书,更像是一本关于社会批判的入门指南,激励人去保持警觉,去持续地质询既有的“常识”。
评分我很少读到能让我产生如此强烈情感共鸣的历史著作。这本书的文字功力非同一般,它不像某些历史作品那样冷冰冰地陈述事实,而是充满了叙事的力量和情感的张力。作者似乎有一种魔力,能将那些尘封已久的事件重新点燃,让它们在你眼前栩id而真实地展开。我尤其欣赏它对经济力量如何塑造政治格局的细致描绘,那种丝丝入扣的分析,让我清晰地看到了资本的逻辑是如何一步步渗透到社会生活的方方面面。书中的许多段落,尤其是关于劳工运动和民权斗争的部分,读起来简直像史诗一样震撼人心。它不是在“解释”历史,而是在“重现”历史的斗争现场。每一次对不公的反抗,每一次微小的进步,都凝聚着巨大的勇气和牺牲,这一点被刻画得淋漓尽致,让人在敬佩之余,也感到一种沉甸甸的责任感。
评分坦白说,这本书的阅读体验是充满挑战的,它颠覆了我多年来形成的关于美国“例外论”的固有观念。如果你期望读到一本赞美式的、轻快的历史读物,那这本书绝对不适合你。它毫不客气地揭示了构建这个国家的过程中,那些充满矛盾、暴力和系统性压迫的阴暗面。这种毫不妥协的诚实,有时让人感到不适,甚至愤怒,但正是这种不适感,构成了其价值的核心。它强迫读者直面历史留下的伤疤,而不是用光鲜亮丽的官方叙事去掩盖它们。对我而言,这更像是一份对现代社会结构进行深刻反思的邀请函。它让我开始思考,我们今天所享有的“自由”和“繁荣”,其基础究竟建立在怎样不平等的分配之上。这种批判的穿透力,是我在其他同类书籍中鲜有见到的。
评分从文学性上讲,这本书的结构设计堪称教科书级别的范本。作者在宏大的历史进程和微观的个体命运之间切换自如,节奏感把握得恰到好处。它没有陷入单纯的“受害者叙事”的窠臼,而是着力展现了普通人在面对巨大历史洪流时所展现出的能动性和抵抗精神。那些小人物的故事,穿插在宏大的经济和政治分析之中,使得整本书读起来既有思想的深度,又不失人性的温度。阅读过程中,我不断地在脑海中构建着一幅复杂的社会网络图景,理解了不同群体之间的交叉影响和相互作用。这本书的深度,在于它不仅记录了发生了什么,更在于它细致入微地剖析了“为什么会这样”,并展示了历史是如何被权力、阶级和意识形态共同塑造出来的。
评分这本书的叙事角度实在太新颖了,简直像拿了一把特制的滤镜来看待我们熟悉的美国历史。我一直以为我了解那些教科书上的英雄和里程碑,但读完这本书后,才发现自己过去的认知有多么片面。作者并没有回避那些令人不安的真相,而是毫不留情地将聚光灯打在了那些通常被边缘化的群体——工薪阶层、少数族裔、原住民,以及那些在社会底层挣扎的普通民众身上。读起来,那种强烈的代入感让人无法自拔,仿佛自己就是那个在工厂里挥汗如雨的工人,或是那个在种族隔离制度下忍受屈辱的家庭成员。它不是那种枯燥的史料堆砌,而是一部充满生命力和血性的历史画卷。它迫使你跳出“胜利者书写历史”的窠臼,去重新审视那些被定义为“时代精神”背后的真实代价。这种深入肌理的批判性视角,极大地丰富了我对美国社会结构和权力运作方式的理解,让我开始质疑那些看似坚不可摧的“美国梦”的神话基础。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有