Bees in America

Bees in America pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:University Press of Kentucky
作者:Tammy Horn
出品人:
页数:368
译者:
出版时间:2005-3-31
价格:GBP 46.50
装帧:Hardcover
isbn号码:9780813123509
丛书系列:
图书标签:
  • 蜜蜂
  • 美国
  • 昆虫学
  • 自然历史
  • 农业
  • 养蜂
  • 生物学
  • 环境科学
  • 动物行为
  • 传记
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

" Honey bees--and the qualities associated with them--have quietly influenced American values for four centuries. During every major period in the country's history, bees and beekeepers have represented order and stability in a country without a national religion, political party, or language. Bees in America is an enlightening cultural history of bees and beekeeping in the United States. Tammy Horn, herself a beekeeper, offers a varied social and technological history from the colonial period, when the British first introduced bees to the New World, to the present, when bees are being used by the American military to detect bombs. Early European colonists introduced bees to the New World as part of an agrarian philosophy borrowed from the Greeks and Romans. Their legacy was intended to provide sustenance and a livelihood for immigrants in search of new opportunities, and the honey bee became a sign of colonization, alerting Native Americans to settlers' westward advance. Colonists imagined their own endeavors in terms of bees' hallmark traits of industry and thrift and the image of the busy and growing hive soon shaped American ideals about work, family, community, and leisure. The image of the hive continued to be popular in the eighteenth century, symbolizing a society working together for the common good and reflecting Enlightenment principles of order and balance. Less than a half-century later, Mormons settling Utah (where the bee is the state symbol) adopted the hive as a metaphor for their protected and close-knit culture that revolved around industry, harmony, frugality, and cooperation. In the Great Depression, beehives provided food and bartering goods for many farm families, and during World War II, the War Food Administration urged beekeepers to conserve every ounce of beeswax their bees provided, as more than a million pounds a year were being used in the manufacture of war products ranging from waterproofing products to tape. The bee remains a bellwether in modern America. Like so many other insects and animals, the bee population was decimated by the growing use of chemical pesticides in the 1970s. Nevertheless, beekeeping has experienced a revival as natural products containing honey and beeswax have increased the visibility and desirability of the honey bee. Still a powerful representation of success, the industrious honey bee continues to serve both as a source of income and a metaphor for globalization as America emerges as a leader in the Information Age.

《蜂群的低语:一座小镇的自然观察笔记》 在亚利桑那州东南部的科罗拉多高原边缘,坐落着一个名为“寂静溪谷”的宁静小镇。这里的时间仿佛流淌得格外缓慢,空气中弥漫着野百合与鼠尾草的淡雅芬芳。我的书《蜂群的低语》并非是一部宏大的叙事,它更像是一位饱经风霜的当地居民,在漫长岁月里,用最朴素的笔触,记录下这个小镇与它赖以为生的自然之间,那千丝万缕、却又难以言喻的联系。 这本书的核心,是对寂静溪谷及其周边自然环境的细致观察与深刻体悟。我并非一位科学家,也没有进行过任何严谨的学术研究。我的身份,更像是一个被大自然日复一日、年复一年所吸引的痴迷者。从孩童时期第一次在后院追逐一只色彩斑斓的蝴蝶,到如今,即便步履蹒跚,依然会在黎明的第一缕阳光穿透山峦之时,拿起我的老旧望远镜,凝视着远方的鸣禽。 《蜂群的低语》并非是关于某种特定的生物,也不是在讲述一个惊心动魄的故事。它更像是无数个散落在寂静溪谷各个角落的微小瞬间的汇聚。我会记录下春日里,山坡上初绽的野花,它们如何以最顽强的生命力,在贫瘠的土壤中寻找生存的缝隙。我会描绘夏日傍晚,头顶上划过的一道道飞行轨迹,那是鼯鼠在暮色中开始它们夜晚的冒险。我也会倾听秋日里,风穿过干枯的芦苇丛发出的沙沙声,那是大地在沉淀,在为即将到来的严冬做准备。 书中,我会详细描述小镇居民的生活片段。比如,老约翰,他每年的秋天都会在自家果园里采摘苹果,然后小心翼翼地将它们储藏起来,为冬天储备食物。还有年轻的玛丽,她喜欢在镇子附近的河边寻找形状奇特的石头,并将它们带回家,在火炉旁慢慢打磨,赋予它们新的生命。这些人物,以及更多我遇到的、沉默的、善良的、坚韧的灵魂,他们的生活与自然的节奏息息相关。他们遵循着节气,依靠着土地,他们的喜怒哀乐,很大程度上也与风的走向、雨的迟早、阳光的强度息息相关。 我着重描绘的,是那种朴素的、代代相传的与自然相处的方式。在寂静溪谷,人们很少有时间去思考抽象的哲学问题,他们的智慧更多地体现在对脚下土地的尊重,对季节变化的敏感,以及对所有生命形式的敬畏。书中会穿插一些关于小镇历史的碎片,比如,曾经的牧民如何在山间放牧,他们如何利用星辰辨别方向,他们如何从大自然的馈赠中寻找生存之道。这些历史的印记,如同埋藏在地下的种子,无声地滋养着小镇的现在。 我想让你感受到的是,一种慢下来的生活态度。在信息爆炸的时代,我们常常被无数的新闻和观点所淹没,而忽略了身边最真实、最可贵的存在。《蜂群的低语》希望带你远离喧嚣,走进一个可以让你静下心来,去观察一片落叶的飘零,去聆听一阵微风的低语,去感受一滴露珠在阳光下的闪烁的地方。 书中也会有一些关于我个人经历的零散回忆。比如,我第一次学会辨认不同的鸟叫声,那时的喜悦至今仍清晰可见;或者,我在一次迷路后,是如何依靠着观察植物的生长方向,最终找到了回家的路。这些个人化的叙述,并非为了炫耀,而是为了展现,我们每个人,其实都与自然有着最本能的连接。 我不是在试图告诉你什么“大道理”,也不是在传递某种“环保理念”。我所做的,只是将我眼中所见、耳中所闻、心中所感,最真实地呈现出来。希望通过这些文字,你能瞥见寂静溪谷的风景,也能听到那些隐藏在万物中的低语。也许,你会在某个午后,坐在自家窗前,突然发现,你也可以像我一样,发现身边那些被遗忘的、细微的美好。 这本书,是献给所有热爱生活、渴望宁静的人。它是一张邀请函,邀请你来到寂静溪谷,感受这里的日升月落,四季更迭,也感受人与自然之间,那份深沉而古老的默契。它就像一杯温热的茶,不浓烈,却能温暖你的心田。它是一首无声的歌,没有旋律,却能在你的灵魂深处回荡。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有