Renowned historian William H. McNeil provides a brilliant narrative chronology of the development of Western civilization, representing its socio-political as well as cultural aspects. This sixth edition includes new material for the twentieth-century period and completely revised bibliographies. An invaluable tool for the study of Western civilization, the "Handbook" is an essential complement to readings in primary and secondary sources such as those in the nine-volume "University of Chicago Readings in Western Civilization."
威廉·麦克尼尔(William H. McNeill),当世最著名的历史学家之一、全球史研究奠基人、世界历史学科的“现代开创者”。现为芝加哥大学荣誉退休教授,曾担任美国历史学会主席、美国世界史学会主席。在全球史方面的研究卓然有成,德高望重,与斯宾格勒、汤因比齐名,被誉为“20世纪对历史进行世界性解释的巨人”,开辟了一个西方世界史学的新时代。 1963年,他以一部《西方的兴起》(The Rise of the West: A History of the Human Community)一举成名,并因此获得美国国家图书奖。此后,他笔耕不止,迄今已出版30多部作品。 1996年,威廉·麦克尼尔因“在欧洲文化、社会和社会科学领域里做出的杰出贡献”荣获伊拉斯谟奖。 2010年,美国总统奥巴马为威廉·麦克尼尔颁授国家人文勋章,以表彰其在人文科学研究方面做出的卓越贡献。
之前以为是一些小问题,没怎么留意。可是越看越觉得尴尬,这翻译有点太过随意了。而且看上去似乎校对也不认真。错别字,字号不统一,硬伤到连列宁的名字都能弄错。勉强做个通识读物看看也难,再有就是延伸阅读的书目,其余价值不大。感受不出来有多好,可惜了作者的名头了。目...
评分之前以为是一些小问题,没怎么留意。可是越看越觉得尴尬,这翻译有点太过随意了。而且看上去似乎校对也不认真。错别字,字号不统一,硬伤到连列宁的名字都能弄错。勉强做个通识读物看看也难,再有就是延伸阅读的书目,其余价值不大。感受不出来有多好,可惜了作者的名头了。目...
评分之前以为是一些小问题,没怎么留意。可是越看越觉得尴尬,这翻译有点太过随意了。而且看上去似乎校对也不认真。错别字,字号不统一,硬伤到连列宁的名字都能弄错。勉强做个通识读物看看也难,再有就是延伸阅读的书目,其余价值不大。感受不出来有多好,可惜了作者的名头了。目...
评分之前以为是一些小问题,没怎么留意。可是越看越觉得尴尬,这翻译有点太过随意了。而且看上去似乎校对也不认真。错别字,字号不统一,硬伤到连列宁的名字都能弄错。勉强做个通识读物看看也难,再有就是延伸阅读的书目,其余价值不大。感受不出来有多好,可惜了作者的名头了。目...
评分之前以为是一些小问题,没怎么留意。可是越看越觉得尴尬,这翻译有点太过随意了。而且看上去似乎校对也不认真。错别字,字号不统一,硬伤到连列宁的名字都能弄错。勉强做个通识读物看看也难,再有就是延伸阅读的书目,其余价值不大。感受不出来有多好,可惜了作者的名头了。目...
坦率地说,我被这本书在宏大叙事与微观细节之间的完美平衡所震撼。许多历史书要么过于专注于帝王将相的权谋斗争,要么沉溺于社会经济结构的冰冷分析,但此书似乎找到了一个金色的中道。例如,在描述中世纪的封建制度时,作者没有止步于领主与佃农的契约关系,而是穿插了大量关于修道院日常生活的生动片段——那种对手抄本的虔诚、对农时的依赖,以及教会内部教义争论的激烈程度。这种“自下而上”的视角,使得那些抽象的历史名词变得有血有肉,充满了人性的挣扎与希望。当我读到黑死病对欧洲社会结构造成的颠覆性影响时,那种恐惧感仿佛透过纸页直达人心。它不仅仅是记录了一个死亡率极高的事件,更是探讨了信仰体系的崩溃与重建,以及劳动力的价值如何被重估。这本书的价值在于,它让你相信历史不是由少数精英书写的,而是由无数普通人在特定时代背景下,用他们琐碎却又决定性的行动共同塑造出来的。
评分这本横跨数千年的史诗巨著,简直是思想的饕餮盛宴!我原本以为阅读西方文明史会是一件枯燥乏味的任务,充斥着拗口的年代和晦涩的哲学思辨,但作者的叙事功力简直令人叹为观止。从美索不达米亚的泥板文字到古希腊城邦的民主萌芽,再到罗马帝国的辉煌与衰落,每一步都如同身临其境。尤其对雅典民主的细致描摹,那种对公民参与和辩论精神的刻画,让我深刻理解了西方政治思想的根基是如何被奠定的。书中对不同文明间接触与冲突的论述也极为精妙,它并非简单地罗列事件,而是深入挖掘了文化交流背后的驱动力,比如贸易路线的变迁如何影响了思想的传播,或者军事征服如何催生了新的法律体系。读完关于古典时代的篇章,我感觉自己像是刚从一个古老的图书馆里走出来,满载着智慧的余晖,对“文明”二字有了全新的、更具层次感的理解。这种叙事的力量,让人迫不及待地想翻开下一页,去探索那个充满变数的中世纪与文艺复兴。
评分这本书的学术严谨性毋庸置疑,但它最让我欣赏的一点是其对“西方”这一概念的审慎解构。作者没有将西方文明描绘成一个孤立、自诩优越的完美实体,而是不断强调其内部的多元性、矛盾性以及与其他非西方世界的复杂互动。例如,在论述罗马法如何影响现代法律体系时,作者没有忽略它从拜占庭和伊斯兰法学中吸收的养分。这种避免“线性进步史观”的叙述方式,极大地提升了阅读的深度和现代性。它迫使我思考:我们今天所珍视的“西方价值观”,究竟是在哪些关键时刻、通过哪些痛苦的妥协才得以成形的?它不是一个终点,而是一个持续演变的过程。书中对两次世界大战前夕欧洲精神状态的分析尤为精彩,那种科技昌明背后的焦虑与虚无,让我对当代社会的一些困境有了历史的参照系。它成功地将历史的知识转化为了审视当下的工具。
评分我必须强调这本书在地图和辅助材料方面的编排质量,这对于理解地理如何塑造历史至关重要。每一次重要的迁徙、战争的推进,或者商业重镇的兴衰,作者都配以清晰且信息量适中的地图,这极大地帮助我构建了一个稳固的空间认知框架。我不再是孤立地记忆“查理曼帝国”或“汉萨同盟”,而是能清晰地在脑海中勾勒出它们的地理边界和影响范围。此外,书中对不同历史时期艺术风格(如哥特式建筑的垂直感、巴洛克艺术的戏剧性)的简要介绍,虽然不是专门的美术史著作,却精准地捕捉到了这些艺术形式如何反映了当时的主流世界观和精神状态。例如,对比中世纪教堂的庄严肃穆与文艺复兴时期画作中对人体比例的重新关注,不啻于一堂关于信仰转向世俗的生动速成课。这本书真正做到了将文本、图像和地理三者融为一体,提供了一种全方位的沉浸式学习体验。
评分从文学性的角度来看,这本书无疑达到了一个极高的水准。作者的笔触极其老辣,他仿佛是一位高明的剧作家,深谙何时需要加快节奏,何时应该放慢脚步,让读者细细品味某个关键的历史转折点。对我个人而言,启蒙运动那几章是阅读体验的最高峰。卡特的理性之光、卢梭对社会契约的深刻反思,以及伏尔泰对不公的犀利讽刺,都被赋予了一种近乎现代主义的紧迫感。作者巧妙地将哲学家的思想与当时的社会现实——比如宫廷的腐败、新兴资产阶级的崛起——紧密联系起来,使得这些理论不再是书架上的尘封文献,而是直接作用于推动社会变革的强大推力。更难得的是,作者在处理观念冲突时,保持了一种令人钦佩的公正性,他清晰地展示了自由与秩序之间永恒的张力,使得读者在理解进步的同时,也能警惕激进主义可能带来的反噬。读完这部分,我仿佛完成了一场跨越时空的辩论赛,充满了思辨的乐趣。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有