How Asia's great civilization spread when its traveling merchants, scholars, and holy men brought their shining civilization to Europe's Dark Ages. While European intellectual, cultural, and commercial life stagnated during the early medieval period, Asia flourished as the wellspring of science, philosophy, and religion. Linked together by a web of religious, commercial, and intellectual connections, the different regions of Asia's vast civilization, from Arabia to China, hummed with commerce, international diplomacy, and the brisk exchange of ideas. Stewart Gordon has fashioned a fascinating and unique look at Asia from A.D. 700 to 1500, a time when Asia was the world, by describing the personal journeys of Asia's many travelers--the merchants who traded spices along the Silk Road, the apothecaries who exchanged medicine and knowledge from China to the Middle East, and the philosophers and holy men who crossed continents to explore and exchange ideas, books, science, and culture.
【美】斯图亚特•戈登(Stewart Gordon) 密西根大学南亚研究中心研究员。
·
斯图亚特•戈登并非一本正经的学者,他老是搭着巴士在土耳其、伊朗、阿富汗、巴基斯坦与印度闲晃,爬上秘鲁印加古道,或是乘船沿湄公河或密西西比河逆流而上。
·
戈登曾拍摄柬埔寨的古物与印度的旧石器时代岩窟壁画。他也是历史频道、探索频道、迪斯尼公司与美洲女王汽船公司的顾问。戈登亦曾荣获伍德罗•威尔逊奖学金、傅尔布莱特奖学金以及埃尔哈特基金会写作补助等多个奖项。戈登目前住在美国安娜堡,你可以在stewartgordonhistorian.com追踪其学术动态及其游历世界各地的照片。
现代欧洲无疑是全球各个方面的引领者,政治、文化、经济、军事各个方面欧洲都处于时代的前列,我们意识里总会出现这样的疑问,为什么欧洲老是抢第一?全世界发达国家半数以上都位于欧洲,亚洲在后面扮演着一直在拼命追赶的角色,发达国家的数量还是其他方面都难以与其较量。欧...
评分当今世界的中心是欧美,然而这也是文艺复兴时代以来才逐渐形成的一个现实情况;而在此前的千余年间,世界的中心则是亚洲,无论是从经济、政治、文化的角度来看均是如此。那么,应该如何来描述这一段时期的亚洲史呢?常规的办法是,基本是按照年代的顺序,以国别史的方式...
评分中古时代的亚洲,有着辉煌的历史和成就。比如我国的唐宋元明盛世,虽然中间经历几次政权更迭,但各个朝代无不创造了经济、文化、科技、军事等方面的伟大奇迹。阿拉伯、印度等地同样崛起了阿拔斯王朝、莫卧儿帝国等显赫一时的帝国。巴格达、德里、北京、君士坦丁堡等伟大的城...
评分 评分亚洲的文明与世界的进步 “从公元500年到1500年这千年之间,亚洲无疑是块令人赞叹、凝聚且充满创造力之地。它不但拥有世界上最大的五座都市,它们还全都位于大帝国的心脏地带。诸如德里、北京与伊斯坦布尔等都市至今仍是重要城市。”密歇根大学南亚研究中心研究员斯图亚特·戈...
读到“When Asia Was the World”这个书名,我立刻感受到了作者想要传递的那种历史的厚重感和时代的宏大气魄。这不仅仅是一个简单的历史事件的陈述,更是一种对过去辉煌的赞美和对今天反思的引导。我设想,这本书的叙述会非常宏大,它会跨越广阔的地理空间,涵盖漫长的时间维度,描绘出亚洲在不同时期扮演的中心角色。作者是如何定义“世界”在这个语境下的含义?是经济上的贸易中心?文化上的交流枢纽?还是思想上的灵感源泉?我期待书中能够清晰地勾勒出这些联系,例如,通过分析当时的主要贸易路线,如丝绸之路、香料之路,来展示亚洲商品和思想如何辐射全球;通过研究不同文明之间的互动,如佛教在亚洲的传播,伊斯兰文明对欧洲的影响,来揭示文化融合的深度和广度。这本书对我来说,是一种对过往文明的致敬,也是一种对我们当下所处的世界的重新审视。它提醒我们,历史并非一条直线,而是充满了曲折和起伏,而亚洲在其中扮演的角色,远比我们许多人想象的更为重要和深远。我期待它能够打开我的视野,让我以一种更广阔的视角去理解人类文明的演进。
评分“When Asia Was the World”,仅仅这个书名就足以点燃我探索未知的好奇心。我立刻联想到那个在历史长河中闪耀着璀璨光芒的时代,亚洲不仅仅是一个地理概念,更是一个文化、经济、政治的中心。我设想,作者会用生动的笔触,为我们描绘出那个时代亚洲的繁华景象,例如,那些横贯大陆的贸易路线,将东方的丝绸、瓷器、香料源源不断地运往西方,也带来了西方的思想和技术。我同样期待,书中能够深入探讨当时亚洲在哲学、宗教、艺术等领域的成就。例如,佛教在亚洲的传播和发展,伊斯兰哲学对欧洲的影响,中国古代的哲学思想,这些都曾是影响人类文明进程的重要力量。作者是如何界定“世界”在这个语境下的含义?是通过经济上的影响力,还是文化上的辐射力,亦或是政治上的主导地位?我希望这本书能提供一些令人耳目一新的观点,颠覆我们对历史的刻板印象,让我们看到一个更加多元和动态的世界。这本书对我来说,是一种对历史的致敬,也是对我们如何看待自身文明在世界历史中的位置的一次重要提醒。
评分“When Asia Was the World”——这个书名如同一个古老的咒语,瞬间就能将我的思绪拉回到那个遥远而迷人的时代。我忍不住去想象,那个时候的亚洲,究竟是什么样子?是怎样的文明形态,才能配得上“世界”的称号?我期待书中能够描绘出当时亚洲的知识中心,比如那些保存了大量古籍的图书馆,那些孕育了伟大思想家的学府,它们是如何成为全世界智慧的汇聚地。我也想知道,当时亚洲的社会生活是怎样的?人们的衣食住行,他们的娱乐方式,他们的价值观念,是如何在那个独特的历史背景下形成的?作者是如何运用史料来论证“亚洲是世界”这一观点的?是通过经济数据,还是文化影响力,亦或是军事实力?我希望这本书能够提供给我一些非常具体和生动的例子,让我能够真切地感受到那个时代的脉搏。这本书对我而言,不仅仅是一次阅读体验,更是一次精神的旅程,它带领我去探索那些被时间埋藏的真相,去理解那些曾经照亮世界的智慧之光。我渴望从这本书中获得关于亚洲文明的深度认知,以及它对世界历史发展所产生的不可磨灭的影响。
评分读到“When Asia Was the World”这个书名,我立刻就被一种莫名的吸引力所俘获。这是一种对历史深邃的探寻,是对一个曾经辉煌时代的深情呼唤。我迫不及待地想知道,作者是如何定义那个“亚洲就是世界”的时代?它是否意味着亚洲文明在各个方面都占据着绝对的优势地位?我期待书中能够详细描绘出当时亚洲在科学技术上的突破性进展,例如,在天文学、数学、医学、农业等领域的创新,它们是如何诞生并传播到世界各地,深刻地改变了人类的生活方式和认知。我也对当时亚洲的社会结构、政治制度以及文化艺术的发展充满了好奇。例如,那些强大的帝国,如唐朝、蒙元帝国、奥斯曼帝国,它们是如何统治广阔的疆域,又是如何促进不同民族和文化的交流融合?本书的标题本身就具有一种强烈的普适性,它暗示着亚洲在那个时代是全球文明的坐标和中心。我希望这本书能够帮助我打破对历史的狭隘认知,以一种更加宏观和包容的视角去理解人类文明的演进,以及亚洲在其中所扮演的至关重要的角色。
评分翻开这本书,我首先被其散发出的浓厚学术气息和作者对历史细节的严谨态度所吸引。尽管我尚未深入阅读,但仅从书名和其所暗示的宏大叙事,我便能预感到这是一部呕心沥血之作。作者显然投入了大量的时间和精力去考证那些可能早已湮灭在历史尘埃中的事实。我设想,书中会充斥着各种各样的史料分析、考古发现的解读,以及对不同文化之间相互影响的细致剖析。这不仅仅是对“亚洲是世界”这一论断的简单陈述,更是一种对历史进程中力量对比、文化输出与输入的深刻洞察。我好奇作者是如何平衡对不同区域的关注,例如,波斯帝国、印度文明、中国王朝,以及在中亚地区活跃的各种民族和文化,它们在那个时代是如何相互作用,共同构建了一个复杂而充满活力的“世界”中心。这本书的价值,我认为在于它能帮助我们打破对历史的刻板印象,认识到过去并非如我们想象的单调,而是充满了多元的色彩和激烈的碰撞。我期待作者能用生动的笔触,将那些冰冷的史料转化为鲜活的故事,让我们感受到那个时代的人们的生活、他们的思想、他们的追求。这会是一场思维的盛宴,一次对历史的全新解读,也是对我们理解“世界”这个概念的一次拓展。
评分这本书的书名本身就充满了诱惑力,"When Asia Was the World"—— 当亚洲就是世界。这不仅仅是一个标题,更像是一扇通往古老而辉煌过去的门,一个充满神秘与未知的入口。作为一名对历史和文明交融有着浓厚兴趣的读者,我无法抗拒这样的召唤。我期待着这本书能带领我穿越时空的迷雾,去探索那个时代亚洲作为全球文明中心的地位。那是一个怎样的世界?它的脉搏是如何跳动的?它的智慧和创造力是如何影响着地球的每一个角落?我想了解那些曾经在丝绸之路上川流不息的商队,他们携带的不仅仅是货物,更是思想、文化和信仰的种子。我想感受那些宏伟的城市,它们如何汇聚了来自四面八方的智慧,成为知识与艺术的熔炉。我想描绘那些伟大的帝王和思想家,他们如何塑造了历史的走向,留下了不朽的篇章。这本书,在我眼中,不只是一段历史的叙述,更是一次对人类文明起源和发展的深刻反思,是对那个曾经辉煌的亚洲的深情回望,是对我们自身文明根基的一次寻源。它唤醒了我内心深处的求知欲,让我渴望去理解那个“世界”中心是如何运作,又是如何孕育出我们今天所熟知的许多文明成果。我期待它能以一种引人入胜的方式,将那些被遗忘的或被忽视的辉煌重新带到我们眼前,让我们重新认识亚洲在世界历史长河中的关键作用,以及它如何塑造了我们今天的全球格局。
评分“When Asia Was the World”,这几个简单的词语,却蕴含着一种震撼人心的力量,它仿佛打开了一扇通往失落时代的门。我渴望在这本书中看到那个时代亚洲的宏伟图景:古老的城市,如巴格达、撒马尔罕、杭州,它们如何成为东西方文明交流的节点,又如何孕育出灿烂的文化?我期待作者能够细致地描绘出当时亚洲在经济上的繁荣,例如,丝绸之路上的贸易往来,海上丝绸之路的繁荣景象,以及这些经济活动如何影响了全球的财富和权力格局。我也想了解,那个时代的亚洲,在思想和精神领域是怎样的?有哪些伟大的哲学家、宗教领袖,他们的思想如何传播,又如何塑造了人们的价值观和世界观?这本书的标题本身就带有一种历史的批判性,它挑战了我们对近代以来西方中心主义的固有认知,让我期待作者能够提供一些颠覆性的视角,揭示出亚洲在世界文明史中被低估或忽视的贡献。这本书对我而言,不仅仅是一次阅读,更是一次对历史的重新发现,一次对人类文明多样性和韧性的深刻体悟。
评分当我看到“When Asia Was the World”这个书名时,我的脑海中立刻浮现出无数宏伟的画面:骆驼商队在茫茫沙漠中行进,丝绸的芬芳飘散在空中;古老的城市,如长安、巴格达、君士坦丁堡,繁华而充满活力,汇聚了来自世界各地的商人、学者和艺术家;星象学家在夜晚观测星辰,哲学家在学堂中辩论思想。我期望这本书能将这些模糊的印象转化为清晰而生动的叙述。作者是否会深入探讨当时亚洲在科学技术上的成就?比如,造纸术、印刷术、火药、指南针等伟大的发明,它们是如何诞生的,又如何传播到西方,并最终改变了世界的面貌?我也对当时亚洲的社会结构、宗教信仰以及人们的日常生活充满了好奇。那些生活在不同阶层的人们,他们的喜怒哀乐,他们的追求与奋斗,是如何共同构成了那个时代的丰富图景?这本书的名字本身就带有强烈的普适性,它暗示着亚洲不仅仅是地理上的一个区域,更是那个时期全球文明的中心和参照系。我期待作者能够通过详实的史料和深刻的分析,为我们揭示一个曾经辉煌无比的亚洲,一个真正让世界为之侧目的亚洲。
评分我的内心充满了对这本书所描绘的那个时代的无限遐想。当亚洲真正是世界的时候,那意味着什么?是否意味着西方的地缘政治和文化影响力尚未占据主导地位?是否意味着东方文明在科技、哲学、艺术等各个领域都处于领先地位?我猜测,作者会通过具体的例子来论证这一点,例如,详细介绍那些伟大的发明,那些深刻的思想体系,那些精美的艺术品,以及它们是如何传播到世界各地,影响了其他文明的发展。我希望这本书能够提供一些颠覆性的视角,挑战我们现有的历史认知。比如,我们通常认为西方文艺复兴是近代文明的开端,那么,在那之前,亚洲是否存在着类似的、甚至更为辉煌的文化复兴?那些在中世纪欧洲被视为“黑暗时代”的时期,亚洲是否正经历着一个黄金时代?我期待作者能够细致地描绘出当时亚洲的政治版图,那些强大的帝国,它们之间的联盟与对抗,以及这些动态如何影响了全球的贸易和文化交流。这本书就像一个巨大的宝藏,等待我去发掘其中的珍珠,去理解那个被很多人遗忘的“亚洲世纪”。它不仅仅是关于历史,更是关于我们如何理解文明的流动性,以及知识和权力的转移。
评分作为一名历史爱好者,看到“When Asia Was the World”这样具有冲击力的书名,我的内心已经充满了期待。这不仅仅是对一个地理区域的描述,更是一种对历史权力格局和文化中心转移的深刻洞察。我设想,这本书会以一种宏大的叙事手法,为我们呈现一个不同于我们以往认知的世界历史图景。作者是如何界定“亚洲”在这个时代的概念?它是否包含了中东地区?如何处理不同文明之间的边界和互动?我特别期待书中能够详细阐述当时亚洲在科技、医学、数学、天文学等领域的先进成就,以及这些成就如何通过贸易和文化交流传播到世界各地,并对其他文明的发展起到了关键的推动作用。例如,印度数字系统和零的概念,阿拉伯人在医学和天文学上的贡献,中国在冶金和火药方面的发明,这些都曾是人类文明的巨大飞跃。我希望这本书能够揭示这些成就的传播路径和影响范围,让我们看到一个更加全球化和互联互通的古代世界。这本书不仅仅是一段历史的叙述,更是一种对我们当前全球视野的挑战和拓展,它提醒我们,文明的火种并非只在西方点燃,亚洲同样是人类智慧的宝库。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有