The Turns of Translation Studies

The Turns of Translation Studies pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:John Benjamins Publishing Company
作者:Prof. Mary Snell-Hornby
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:2006-6-9
价格:USD 173.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789027216731
丛书系列:Benjamins Translation Library
图书标签:
  • 翻译
  • 英文
  • 翻译研究
  • TranslationStudies
  • BTL
  • 翻译研究
  • 翻译理论
  • 文化研究
  • 后殖民研究
  • 语言学
  • 文学翻译
  • 社会语言学
  • 跨文化交流
  • 认知翻译学
  • 语用学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《翻译研究的转折点》是一部深度探讨翻译理论与实践演变的书籍。它并非罗列某个特定翻译事件或人物的传记,而是聚焦于那些标志着翻译学科发展方向的关键性转变和范式更迭。本书旨在梳理那些曾经或正在重塑我们理解翻译本质、功能及其社会文化角色的理论思潮与学术突破。 本书的开篇,作者首先回顾了翻译研究早期以语言对译和文本忠诚度为核心的古典翻译观。这部分内容将细致阐述,在文学翻译和宗教翻译占据主导地位的年代,学者们是如何围绕“信、达、雅”等标准展开论辩的。我们将深入探讨,当时对源语文本的“忠诚”是如何被理解的,以及在追求形式对等过程中所面临的挑战。这为理解后续的理论转变奠定了基础,也揭示了早期翻译研究的局限性。 随后,本书将笔锋一转,进入“功能转向”的讨论。这里,作者将着重剖析尤利·科勒·尼达和海尔穆特·维尔施等学者的贡献,重点阐述“目的性”(Skopos)理论如何颠覆了传统的以源语为中心的翻译模式。我们将深入探讨,翻译的成败不再仅仅取决于其与源语文本的相似度,而是更多地从目标语语境中的功能和接受度来衡量。这不仅是翻译理论的革新,更是翻译实践在跨文化交际中作用的再认识。本书将详细分析,这一转向如何影响了商业翻译、法律翻译以及技术翻译等领域,使得翻译的策略和评估标准更加灵活和务实。 紧接着,本书将聚焦于“文化转向”及其对翻译研究的影响。作者将深入分析,安托万·伯曼、劳伦斯·威努蒂等学者如何将翻译置于更广阔的文化政治语境中进行考察。这一部分将详细阐述,翻译不再被视为纯粹的语言转换过程,而是被视为一种文化实践,一种权力运作的媒介,甚至是一种文化侵略或抵抗的方式。我们将探讨,文本的异质性(foreignness)是如何通过翻译策略被保留、被消解或被重新塑造的。本书将深入剖析,文化转向如何引发了对翻译中的性别、殖民主义、后殖民主义等议题的关注,以及这些讨论如何推动了翻译研究的多元化和批判性视角。 此外,《翻译研究的转折点》还将重点分析“过程转向”和“主体转向”的出现。在过程转向部分,本书将探讨计算语言学、人工智能等技术如何为翻译过程的研究提供了新的工具和视角。我们将审视,机器翻译的进步如何挑战了传统的翻译主体(译者)的地位,同时也促使我们重新思考人类译者的独特价值和创造力。主体转向则会关注译者作为文化中介者的能动性,以及翻译研究如何从文本中心转向对译者身份、伦理和实践的关注。本书将深入分析,译者的个人经历、知识背景以及在翻译过程中的决策如何深刻地影响最终的译文。 本书的另一重要贡献在于,它将对“社会学转向”和“后殖民转向”进行深入的探讨。在社会学转向方面,本书将审视皮埃尔·布尔迪厄等社会学家的理论如何被引入翻译研究,以分析翻译在权力结构、社会资本和社会认同构建中的作用。我们将探讨,翻译如何成为文化商品,如何在知识生产和传播中扮演重要角色。后殖民转向部分,则将重点关注霍米·巴巴、盖亚特里·斯皮瓦克等思想家对翻译的贡献,分析翻译如何参与到后殖民语境下的身份构建、语言政治和文化再现中。我们将探讨,翻译如何成为抵抗殖民主义话语、重塑本土文化认同的重要途径。 最后,本书将展望翻译研究的未来发展趋势。作者将探讨,随着全球化的深化和新技术的不断涌现,翻译研究将如何继续演进,例如在数字人文、跨学科研究以及新兴的翻译领域(如游戏本地化、多模态翻译等)的探索。本书并非为这些新兴领域提供具体方法论,而是旨在勾勒出它们与既往理论之间的联系和区别,以及它们可能为翻译研究带来的新的“转折点”。 总而言之,《翻译研究的转折点》是一部梳理和分析翻译学领域重要理论变革的书籍。它通过对翻译研究关键转折点的深入剖析,帮助读者理解该学科是如何从早期的语言对译转向更具文化、社会和技术导向的复杂领域。本书适合所有对翻译理论、跨文化交流以及语言在社会文化中的作用感兴趣的研究者、学生和实践者阅读。它提供了一个宏观的视角,让我们能够更好地把握翻译研究的脉络和未来方向,而非局限于某个特定理论或实践的狭隘范畴。

作者简介

目录信息

Preface ix
Introduction 1
chapter 1 Translation Studies: The emergence of a discipline 5
1.1 Great precursors 6
1.2 Paving the way: From Jakobson to Paepcke 20
1.3 The pragmatic turn in linguistics 35
1.4 The legacy of James Holmes 40
chapter 2 The cultural turn of the 1980s 47
2.1 Descriptive Translation Studies: The “Manipulation School” revisited 47
2.2 The skopos theory and its functional approach 51
2.3 The model of translatorial action 56
2.4 Deconstruction, or the “cannibalistic” approach 60
2.5 The 1980s in retrospect 63
chapter 3 The “interdiscipline” of the 1990s 69
3.1 Beyond language 70
3.1.1 Of norms, memes and ethics 72
3.1.2 Translation and nonverbal communication 79
3.1.3 Translating multimodal texts 84
3.2 “Imperial eyes” 90
3.2.1 Postcolonial translation 92
3.2.2 Gender-based Translation Studies 100
3.3 The positions of the reader 104
3.3.1 Applying a functional model of translation critique 109
chapter 4 The turns of the 1990s 115
4.1 The empirical turn 115
4.1.1 New fields of interpreting studies 116
4.1.2 Empirical studies in translation 123
4.2 The globalization turn 128
4.2.1 Technology and the translator 130
4.2.2 Translation and advertising 134
4.2.3 The empire of English 139
4.3 Venuti’s foreignization: A new paradigm? 145
chapter 5 At the turn of the millenium: State of the discipline 149
5.1 The U-turns – back to square one? 150
5.2 New paradigms or shifting viewpoints? 159
5.3 “Make dialogue, not war”: Moving towards a “translation turn”. 164
chapter 6 Translation Studies – future perspectives 171
References 177
Subject index 199
Author index 203
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

感觉自己写学期论文又太认真了。不过书很好,大致是时间顺序下来的,除了主流理论外,多介绍了德语学者的理论。作者评论什么都蛮客观。

评分

有关interdiscipline的三个阶段值得引述。另外,Hornby其实还是功能学派的代言人呢

评分

insightful

评分

insightful

评分

有关interdiscipline的三个阶段值得引述。另外,Hornby其实还是功能学派的代言人呢

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有