Light Years

Light Years pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Vintage
作者:James Salter
出品人:
页数:308
译者:
出版时间:1995-01-31
价格:USD 14.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780679740735
丛书系列:
图书标签:
  • JamesSalter
  • 美国
  • 文学
  • 小说
  • 长篇小说
  • 虚构
  • James-Salter
  • 科幻
  • 太空歌剧
  • 星际旅行
  • 未来主义
  • 冒险
  • 成长
  • 爱情
  • 孤独
  • 探索
  • 宇宙
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This exquisite, resonant novel is a brilliant portrait of marriage by a contemporary American master. Even as he lingers over the lustrous surface of Viri and Nedra's marriage, James Salter makes us see the cracks that are spreading through it, flaws that will in time mar it beyond repair. "An unexpectedly moving ode to beautiful lives frayed by time."

作者简介

詹姆斯•索特(James Salter,1925—2015)

美国小说家、短篇小说作家。成长于纽约曼哈顿,毕业于西点军校,做过空军军官和战斗机飞行员。1957年出版长篇小说《猎手》,后退役全职从事写作。

主要作品有长篇小说《游戏与消遣》(1967)、《光年》(19 75)、《独面》(1979)、《这一切》(2013),短篇小说集《暮色》(1988)、《昨夜》(2005),回忆录《燃烧的日子》(1997)等。曾获得福克纳奖(1989)、迈克尔•雷短篇小说奖(2010)、《巴黎评论》哈达达奖(2011)、马拉默德小说奖(2012)等。

.

▲译者简介

孔亚雷,1975年生,小说家、翻译家,著有长篇小说《不失者》,短篇小说集《火山旅馆》等,译有保罗•奥斯特长篇小说《幻影书》,莱昂纳德•科恩诗文集《渴望之书》,杰夫•戴尔《然而,很美:爵士乐之书》等。2013年获第四届西湖中国新锐小说奖,2014年获第六届鲁迅文学奖翻译奖提名奖。他住在莫干山脚下的一个小村庄。

目录信息

读后感

评分

1 "盼到灯昏玳筵收,宫壶滴尽莲花漏"是《桃花扇·眠香》里的词,用作这篇读后感的题目是因为我觉得它是明清传奇里最让我感觉到浪漫的一句词,软玉温香、芙蓉帐暖,花灯、宫壶、莲花漏等重重意向让我们看到一个影影绰绰的东方式的浪漫剪影。而无疑,詹姆斯·索特的文字是浪漫的...  

评分

索特《光年》的后半段,芮德娜主动退出了舒适的婚姻生活,年过四十,离异,没有稳定收入。芮德娜如何独自走过后半生的各个阶段,是这本书最精彩的部分,故事开篇那个28岁的郊区中产主妇,成了一位孤绝地一往无前的女英雄。她塑造着自己的生活,“四处搜寻,毫无线索”,不惜放...  

评分

1 一个叫芮徳娜的女人说:“我只怕一件事,那就是平庸生活。” 她是美国作家詹姆斯•索特的小说 《光年》的女主人公。 这部小说被誉为“一部20世纪的杰作”,属于所有世代的理想的哀歌。 而首度将它译成中文的是小说家、翻译家孔亚雷。 2018年9月1日下午,在体育场路晓风书屋...  

评分

一、《光年》的诗性 索特是诗人。这本小说自始至终是诗化的,书中的诗意是深切的。有的诗意短句像一记直拳,有的则像针对痒处精准的瘙挠。索特在本书中的诗句书写具有几大特征(本文只节选了前200页中典型句子作为例子)。 一是极简主义。雷蒙德˙卡佛的诗也是这种风格。又与特...  

评分

《光年》读到一半我已经完全清楚作者想要说什么,即便如此我还是兴致不减,他的叙述太精准了,每一个周遭都像随手写来的诗,每一个平淡的漫长和折磨,都让人感同身受,仿佛这本书所讲的你都知道,只是从来没有被如此清晰地表达。 所有一切都是有寿命的,它发生,然后它便在死去...  

用户评价

评分

好奇特的一本书,文字流丽精准,可是有时候太velvety了,近乎俗套。

评分

壮丽的短句,短得像中文。翻译过来反而平淡了。

评分

壮丽的短句,短得像中文。翻译过来反而平淡了。

评分

极其接近生命原本的质地——随机、琐碎、暧昧、不规则,边缘时而锋利时而模糊,没有固定步伐,从不会匀速前进;观望的视角亦心不在焉。Salter极简洁的句法和词语,纯净完美到几近虚无。一切都不可控,甚至逐渐显现出厌倦的疲态。时间成为河上忽明忽暗的波光,载着生活之舟奔向溃堤的关口;个体是静默多年的星球,却在某个突如其来的时刻,急速下坠化作横越大气层的火焰。20181022 昨天读到我的笔记,早晨起来忽然想到书中某些段落,索特凝练的短句有种近乎迟滞的温柔,像一个缓慢的长镜,用满布薄茧的手指,一寸一寸抚过人物和风景的轮廓。

评分

极其接近生命原本的质地——随机、琐碎、暧昧、不规则,边缘时而锋利时而模糊,没有固定步伐,从不会匀速前进;观望的视角亦心不在焉。Salter极简洁的句法和词语,纯净完美到几近虚无。一切都不可控,甚至逐渐显现出厌倦的疲态。时间成为河上忽明忽暗的波光,载着生活之舟奔向溃堤的关口;个体是静默多年的星球,却在某个突如其来的时刻,急速下坠化作横越大气层的火焰。20181022 昨天读到我的笔记,早晨起来忽然想到书中某些段落,索特凝练的短句有种近乎迟滞的温柔,像一个缓慢的长镜,用满布薄茧的手指,一寸一寸抚过人物和风景的轮廓。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有