去国二十五载的约翰.芳雷,在胞兄杜德利过世之后,成了芳雷家族唯一的爵位和财产继承人。当时年少轻狂的十五岁少年,如今回国已蜕变为行止严谨的四十岁绅士,并娶得青梅竹马的美娇娘。
约翰坐拥芳雷宅园数年,尽管寡言不善社交,尽管村民对他不甚熟悉,但从未有人质疑他的身分。然而,一名来自美国的帕特里克.高尔先生在律师陪同下登门拜访,宣称他才是如假包换的约翰.芳雷。他滔滔述说二十五年前搭乘铁达尼号前往美国的往事,在船只沉没他获救之后的局面演变;最令人讶异的是,他对十五岁之前的小约翰一清二楚,连只有当事人才知情的秘密……
约翰.芳雷?帕特里克.高尔?谁是真材实料?谁是冒名顶替?就在检验指纹真假立判的前一刻钟,约翰.芳雷俯溺在花园水塘中,难道他心虚羞愧自我了断吗?
约翰·狄克森·卡尔 John Dickson Carr(1906-1977),美国宾州联合镇人,父亲是位律师。从高中时代起卡尔就为当地报纸写些运动故事,也尝试创作侦探小说和历史冒险小说。1920年代末卡尔远赴法国巴黎求学,他的第一本小说《夜行者》(It Walks By Night)在1929年出版。他曾经表示:「他们把我送去学校,希望将我教育成像我父亲一样的律师,但我只想写侦探小说。我指的不是那种旷世巨作之类的无聊东西,我的意思是我就是要写侦探小说。」
1931年他与一位英国女子结婚定居英国。在英国期间,卡尔除了创作推理小说外也活跃于广播界。他为BBC编写的推理广播剧“Appointment with Fear”是二次大战期间BBC非常受欢迎的招牌节目。美国军方因而破例让他免赴战场,留在BBC服务盟国人民。1965年卡尔离开英国,移居南卡罗来纳州格里维尔,在那里定居直到1977年过世。
卡尔曾获得美国推理小说界的最高荣耀──终身大师奖,并成为英国极具权威却也极端封闭的「推理俱乐部」成员(只有两名美国作家得以进入,另一位是派翠西亚.海史密斯Patricia Highsmith)。卡尔擅长设计复杂的密谋,生动营造出超自然的诡异氛围,让人有置身其中之感。他书中的人物常在不可思议的情况下消失无踪,或是在密室身亡,而他总能揭开各种诡计,提出合理的解答。他毕生写了约80本小说,创造出各种「不可能的犯罪」,为他赢得「密室之王」的美誉。著名的推理小说家兼评论家埃德蒙.克里斯宾(Edmund Crispin)就推崇他:「论手法之精微高妙和气氛的营造技巧,他确可跻身英语系国家继爱伦坡之后三、四位最伟大的推理小说作家之列。」
终于把卡尔三大杰作的最后一本“歪曲的枢纽”顺利看完了,关于这本书的争议似乎比较大,有的人把这部作品视为心目中的神作,也有人觉得卡尔隐藏线索有失公平,反正本作的风评较“三口棺材”和“犹大之窗”是要低一个档次的,本作在豆瓣上仅有7.5分似乎也印证了这一点。换做以前...
评分作为十大密室推理排名第三,又号称卡尔三大著作之一,顺位比犹大之窗还高的名作,这本《歪曲的枢纽》的”密室“确实有点名不副实。案件发生在一个开放空间下的广义密室,所谓密室之”密“完全是依靠证人供词形成的。其核心谜面其实是死者在无人接近之下被割喉死亡,既不可能自...
评分 评分作为十大密室推理排名第三,又号称卡尔三大著作之一,顺位比犹大之窗还高的名作,这本《歪曲的枢纽》的”密室“确实有点名不副实。案件发生在一个开放空间下的广义密室,所谓密室之”密“完全是依靠证人供词形成的。其核心谜面其实是死者在无人接近之下被割喉死亡,既不可能自...
评分环环相扣妙趣横生啊~~~
评分如果翻译能再好一点儿,四分;如果不用那个拙劣的愚蠢的把这本书弄得像“大宇”之类的少年悬疑的木偶,五分……喜欢里面的爱情戏份。
评分据说是卡尔最伟大的三部作品之一……三星纯为开头设定很赞,越往后越没劲,结局莫名其妙,翻译一般垃圾。三观不正,关键道具毫无意义,题目不知所云,角色设定上,男人装腔作势女人全是傻逼……
评分1.没腿的人能跳起来吗?这个动作不是需要膝关节作力的吗?2.玛德琳那诡异的话是什么意思?她要给沛基看什么?没有解释。3.人偶出场有必要吗?最烦动不动拿人偶烘托气氛的了。4.书名翻译得不对
评分如果翻译能再好一点儿,四分;如果不用那个拙劣的愚蠢的把这本书弄得像“大宇”之类的少年悬疑的木偶,五分……喜欢里面的爱情戏份。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有