This bilingual edition of recent verse by the celebrated Iranian filmmaker Abbas Kiarostami (award-winning director of such films as "Close-Up" and "Taste of Cherry") includes English translations of more than two hundred crystalline, haiku-like poems, together with their Persian originals. The translators, noted Persian literature scholars Ahmad Karimi-Hakkak and Michael Beard, contribute an illuminating introduction to Kiarostami's poetic enterprise, examining its relationship to his unique cinematic corpus and to the traditions of classic and contemporary Persian poetry. Of interest to enthusiasts of cinema and literature alike, "Walking with the Wind"--the second volume in Harvard Film Archive's series "Voices and Visions in Film"--sheds light on a contemporary master who transforms simple fragments of reality into evocative narrative landscapes.
阿巴斯·基阿鲁斯达米1940年6月22日生于伊朗首都德黑兰,自小就表现出对艺术的强烈兴趣。毕业于市立美术学院。他发现自己并不适合走美术道路,为了生活,便暂且为交警局设计交通海报,同时给儿童读物画插图,后来开始拍摄广告和短片。对各种工作的尝试为他日后从影积淀了丰富的社会生活经验。1969年是伊朗电影史上不可磨灭的一年——伊朗新浪潮(Iranian New Wave)诞生了,青少年发展研究院聘请阿巴斯组建电影学系,此后的二十三年间(至1992年),他一直在此拍片。电影系成为了制作伊朗新电影的温床,而对阿巴斯本人来说,这同样是他人生的一个重要转折点,正是从六九年开始,作为一名导演、剧作家、制作人以及剪辑师,他如一颗新星在伊朗电影工业浪潮中冉冉升起。
1970年,阿巴斯完成了他的首部抒情短片《面包与小巷》,从中我们已可洞见他日后集大成作品的艺术风格:纪录片式的框架,即兴式的表演,真实生活的节奏,和现实主义的主题。而这一切都被他舒缓自然地融合在一起。积累了几年拍短片的经验,1974年阿巴斯推出了他的第一部剧情长片《旅行者》(当然也只有74分钟),细腻地描绘了一个叛逆的乡村问题少年,他执意要到首都德黑兰去看一场足球比赛。八十年代,他相继拍摄了一些反映伊朗学龄儿童面临的问题的纪录片,如《一年级新生》(1985),《家庭作业》(1989)等等。
我喜欢黑白照片,迷恋其中由黑至白的过渡。黑投向白的怀中,白拥着黑。犹如,黑夜到达白昼经历的无数幻灭。黑融入白,并没有消失,会生长,发芽,最后扎根。 一直衷情于伊朗导演阿巴斯•基阿鲁斯达米的摄影及影像作品,终于忍不住买下了他的这本诗集。诗集的每页基本上只有十...
评分(一) 知道如厕时捧书阅读是一个陋习, 简短几秒几分钟随意拿起一本翻到哪页。 为了控制蓄意延长时间, 我开始只放了一本诗集在抽马的水箱上。 有人说,在晨光微明,读一首泰戈尔的小诗吧,美好的一天就开始了。 我喜欢读一些小诗,黄昏,睡前,如厕,起床,如同我中意碎花...
评分如果让你想一本白色的书,你会想起什么? 不是都市女子的伤春文字,更不是异地的小说家的诡异故事 因为那些白色都不是真正的白色。 在离我们最近的这个冬天, 阿巴斯的诗集随风而行,飘然而至。 在大量留白的纸张上印着迷一样简短的伊朗文字, 像反向下起的雪花。 破译开来,...
评分亲爱的中国读者: 我知道在你们的国家,大多数人知道我是个电影导演和图片摄影师,这和在我的国家一样。可是我得承认,我想到这些诗样的写作,比想到别的艺术行为要早得多。 电影或者图片摄影并不总能捕捉到生命中短暂但重要的瞬间,这是确定无疑的。而一段文字,却可以有...
评分我记得几个月前阿巴斯的照片来过上海,不巧的是我去的那天刚好在撤展,只好可怜兮兮地对着门口的巨幅海报想象紧闭的磨砂玻璃窗里头的样子。海报里那张放大到无边无际的雪景和天地中央的一颗小树就随同那种遗憾不甘的心情一起印在我的脑海里,以至于我后来在图书馆里又碰到它的...
bravo
评分Nobody can do anything, when the sky means to shed rain.
评分有主题限制反而更爆发更多可能。
评分Nobody can do anything, when the sky means to shed rain.
评分bravo
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有