Quatrième de couverture
"Ce qui me sépare de la vie et de tout, c'est le soupçon épouvantable que Dieu pourrait être un problème de deuxième ordre!"
Des larmes et des saints, écrit à vingt-cinq ans en Roumanie, a été entièrement remaniée par Cioran lui-même en 1987, pour la traduction de Sanda Stolojan dans cette langue qui a fait de lui ce qu'il est, par l'effet de freinage et de contrôle imposé à ses excès, à ses violences et à ses éclats.
"Il y a chez tout auteur" écrit Sanda Stolojan, "une image clé, qui répond à une obsession profonde et révélatrice. Telle est l'image des larmes et de leur corollaire, les pleurs, tout au long de l’œuvre de Cioran... Dans Des larmes et des saints, il prévoit le jour où il regrettera, où il aura honte, d'avoir tant aimé les saintes et "la mystique, cette sensualité transcendante". Il se séparera des saintes, de leurs effusions, mais l'adieu au lyrisme n'effacera pas en lui 1 image et la pensée qui l'obsèdent. "
L'auteur vu par l'éditeur
E.M. Cioran est né en 1911 à Rasinari (Roumanie). Il publie son premier livre, Sur les cimes du désespoir, à vingt-trois ans. Il s'installe à Paris en 1937, où il développera son oeuvre d'essayiste et de philosophe jusqu'à sa mort en 1994.
作为“在朝圣道路上半途而废的挣扎记录”,《眼泪与圣徒》是一本诗意的呓语碎片集,放肆渎神的背后隐藏的是如尼采“上帝已死”般的“阳否阴诉”。齐奥朗“那种暧昧不明而且时常自相矛盾的特性,源自它在两种对立的内驱力之间根深蒂固的彷徨——对满怀激情并放弃一切去信仰的强...
评分这实在是本好笑的书:一位年轻的现代直男因为得不到上帝之爱,攻击了那些真正献身基督精神的圣徒们。核心可以总结为:天呐!他们多么可敬!我难以企及!以及另一个呐喊:这些蠢女人,这些疯男子,无非是利用了她们的情欲投向那虚空,无非是扭曲地热爱痛苦,甘之如饴。 当然,齐...
评分这实在是本好笑的书:一位年轻的现代直男因为得不到上帝之爱,攻击了那些真正献身基督精神的圣徒们。核心可以总结为:天呐!他们多么可敬!我难以企及!以及另一个呐喊:这些蠢女人,这些疯男子,无非是利用了她们的情欲投向那虚空,无非是扭曲地热爱痛苦,甘之如饴。 当然,齐...
评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有