Is today's language at an all-time low? Are pronunciations like "cawfee" and "chawklit" bad English? Is slang like "my bad" or "hook up" improper? Is it incorrect to mix English and Spanish, as in "Yo quiero Taco Bell"? Can you write "Who do you trust?" rather than "Whom do you trust?" Linguist Edwin Battistella takes a hard look at traditional notions of bad language, arguing that they are often based in sterile conventionality. Examining grammar and style, cursing, slang, and political correctness, regional and ethnic dialects, and foreign accents and language mixing, Battistella discusses the strong feelings evoked by language variation, from objections to the pronunciation NU-cu-lar to complaints about bilingual education. He explains the natural desire for uniformity in writing and speaking and traces the association of mainstream norms to ideas about refinement, intelligence, education, character, national unity and political values. Battistella argues that none of these qualities is inherently connected to language. It is tempting but wrong, Battistella argues, to think of slang, dialects and nonstandard grammar as simply breaking the rules of good English. Instead, we should view language as made up of alternative forms of orderliness adopted by speakers depending on their purpose. Thus we can study the structure and context of nonstandard language in order to illuminate and enrich traditional forms of language, and make policy decisions based on an informed engagement. Re-examining longstanding and heated debates, Bad Language will appeal to a wide spectrum of readers engaged and interested in the debate over what constitutes "proper" language.
评分
评分
评分
评分
这是一部让人感觉沉重,却又充满生命力的作品。它探讨的议题相当尖锐,直面了现代社会中个体面临的疏离感和身份认同危机。作者似乎毫不留情地撕开了社会表面的光鲜亮丽,直视底层逻辑的运作和人性的脆弱。故事的基调虽然偏向阴郁,但其中穿插的那些关于友谊、牺牲和救赎的微弱光芒,显得尤为珍贵和动人,正是这些对比,使得整体的叙事更加富有层次感和厚度。我注意到书中有很多隐喻和象征符号的运用,它们像彩蛋一样散落在字里行间,等待着热心的读者去发掘和解读,这无疑增加了本书的二次阅读价值。读完之后,我发现自己对周围环境的感知都变得更加敏锐了,似乎能看到更多隐藏在表象之下的关联。如果你期待一本能真正挑战你的思维,同时又能给予你深层情感共鸣的文学作品,那么请务必将它纳入你的阅读清单。
评分说实话,我一开始是被它的封面吸引的,那种略带颓废和疏离感的艺术风格,预示着这不是一本轻松愉悦的读物。果然,一旦翻开,我就被拉入了一个完全陌生的世界观。作者构建的世界观宏大而细致,各种规则和历史背景的铺陈,处理得相当老练,没有丝毫的生硬感,一切都自然而然地融入到叙事之中。尤其值得称赞的是其叙事节奏的把控,张弛有度,时而如涓涓细流般娓娓道来,时而又如山洪爆发般将信息和冲突一股脑地倾泻出来,让人应接不暇,酣畅淋漓。我个人认为,这本书的价值不仅在于它讲述了一个多么精彩的故事,更在于它提供了一种看待世界的独特视角,拓宽了读者的思维边界。它像一把手术刀,精准地剖开了某些社会现象或情感内核,展现出其原始且令人震撼的面貌。读完最后一页,我久久没有合上书,只是盯着空白的内页,让那些文字和画面在脑海中继续发酵、沉淀。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是颠覆性的,它挑战了我对传统叙事结构的认知。它似乎不太在意线性时间,叙事线索像一张巨大的蜘蛛网,各个时间点和人物的视角频繁切换,初读时可能会感到一丝困惑,但正是这种看似混乱的结构,完美地契合了故事核心所要表达的“破碎感”和“多重真相”。作者的文字功底极强,他的语言风格多变,可以瞬间从华丽的诗意转变为冷峻的报告体,这种驾驭能力令人叹服。而且,书中对一些哲学命题的探讨,并非空泛的说教,而是通过具体事件和人物命运巧妙地展现出来,引人深思而非说教。我感觉自己仿佛被邀请参加了一场智力上的盛宴,需要不断地投入精力去拼凑、去理解那些隐藏在字里行间的深意。这本书绝对不是那种能让你在通勤路上轻松读完的休闲读物,它要求你的全部注意力,但回报你的,是远超付出的阅读满足感。
评分这本书的魅力在于其惊人的细节描绘能力。我感觉作者是个细致入微的观察家,他捕捉到了日常生活中那些我们常常忽略的微小瞬间——比如清晨咖啡机发出的轻微嘶嘶声,雨水打在不同材质的窗户上产生的不同音调,甚至是某人紧张时手指甲无意识地摩挲衣物的触感。这些细腻到近乎偏执的描摹,极大地增强了场景的真实感和代入感。主角的行为逻辑有时候让人抓狂,但当你理解了他们的处境和过往后,又会豁然开朗,为他们的选择感到一丝悲凉的理解。我尤其欣赏作者在处理冲突时的克制,很多最激烈的场面并没有被过度渲染,而是通过人物的沉默和眼神的交汇来传达,这种“少即是多”的处理方式,反而产生了巨大的情感张力。这本书更像是一部精心打磨的黑白电影,色彩的缺失反而让光影的对比更加鲜明有力,直击人心深处。
评分这本书简直是本让人眼前一亮的作品,故事情节设计得如同迷宫般复杂精妙,每一个转折都出乎意料,却又在回味时觉得是那么的合乎逻辑。作者对于人物内心的刻画达到了近乎残酷的真实,那些微妙的情感波动、那些难以启齿的挣扎,都被他用极其精准的笔触捕捉并放大。我特别喜欢书中对于场景氛围的渲染,那种弥漫在空气中的不安与期待感,让人仿佛身临其境,随着角色的命运起伏跌宕。读到高潮部分时,我甚至需要放下书本,平复一下剧烈的心跳,才能继续往下翻阅。它不是那种读完就忘的快餐文学,更像是一坛需要时间去细品的陈年老酒,每次重读都会有新的感悟。书中对于人性的探讨,涉及到了道德的边界、选择的重量,让人在阅读的愉悦之外,更添一份对自身存在的深刻反思。我向所有追求阅读深度与广度的朋友们强烈推荐这本书,它无疑会成为你书架上最值得珍藏的一部。
评分無意中發現的好東西,推薦一下。美式英語為主,深入淺出,適合對語言學感興趣的孩紙。
评分無意中發現的好東西,推薦一下。美式英語為主,深入淺出,適合對語言學感興趣的孩紙。
评分無意中發現的好東西,推薦一下。美式英語為主,深入淺出,適合對語言學感興趣的孩紙。
评分無意中發現的好東西,推薦一下。美式英語為主,深入淺出,適合對語言學感興趣的孩紙。
评分無意中發現的好東西,推薦一下。美式英語為主,深入淺出,適合對語言學感興趣的孩紙。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有