阿婆於1923年發錶瞭一係列以波洛和黑斯廷斯為主角的短篇故事,連載於英國The Sketch雜誌,次年選14篇,集成她的第一個短篇小說集Poirot Investigates.
首版時間:
英國:Bodley Head, 1924.03
美國:Dodd Mead, 19 25
中文譯本:
波羅探案集 華夏齣版社 1988.12 趙友茂 譯
首相綁架案 貴州人民齣版社 1998.10 刁剋利 譯
白羅齣擊 臺灣遠流齣版事業股份有限公司 2002.07.01 刁剋利 譯
波洛探案集 人民文學齣版社 2011.08 張建平 譯
14篇的最後三篇:《濛麵女人》、《失去的礦井》、《巧剋力盒迷案》僅見於美國版。貴州全集版《首相綁架案》是根據英國版,故無此三篇〔此3篇都見於短篇集《濛麵女人》〕。
本書將上演11齣短篇懸疑戲碼,每一齣都包藏瞭百轉韆迴的犯罪巧思。想知道時下流行的婚外情、老少配會引發什麼悲劇,監守自盜能有什麼新花招,「知人知麵不知心」的最佳詮釋為何,如何自導自演神秘失蹤記,當權者要怎麼麵對隱形的威脅,「女人無纔便是德」是危機還是轉機……在這11場挑戰中,白羅將使齣他最高妙的辦案手法、給予你最拍案叫絕的答案,為人世間討迴最令人摺服的公道義理!
看完后不到一天,已经忘得七七八八了,这个状态,像极了被风清扬传授独孤九剑呀。不过觉得不是阿婆的问题,是我对短篇开始不那么感冒了,满脑子希望宏大难猜的剧情,o(︶︿︶)o 唉。 只记得《达文海姆先生失踪案》这个短篇还可以,其他的真印象不深了。
評分 評分《 “西方之星”历险记》 这是关于两颗宝石的故事,据传它们都是来自一座中国庙宇里一尊神像的左右眼,右眼的宝石是亚德利家族的财产,是亚德利勋爵的一位祖先从中国带回来的,被称作“东方之星”。左眼的宝石,如今是电影明星马...
評分我很喜欢短篇故事,但比起马普尔小姐当主人公的《死亡草》来,《波罗探案集》很是逊色,虽然里面的推理成分要远高于《死亡草》的人性论。 看完之后感觉没有几个故事能留下深刻印象的,有一个谋杀亲夫的,看到结尾只觉得这什么乱七八糟的。
評分去年讀(白羅)
评分去年讀(白羅)
评分即貴州版《首相綁架案》。
评分是演員就要懷疑僞裝梗。 很多主動來找的自己就是凶手。 在這樣的短篇小說裏,沒有一句是廢話,有名有姓的人嫁給一個小夥子。這條信息本身就值得注意。能看懂的我都返迴去看前言,找到綫索,理通思路。 不過很多都太理想化,舞颱裏可以這麼乾,現實就操作不通。演員女主人扮女僕,居然一次臉都沒見著,聲音也聽不齣來。假扮首相和司機。一開始包裏就沒債券,簡直邏輯死(當然是我的邏輯(隻能說藝高人膽大
评分去年讀(白羅)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有