国际商务秘书模拟实训教程

国际商务秘书模拟实训教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:对外经济
作者:胡荣华 曾洁
出品人:
页数:248
译者:
出版时间:2007-5
价格:27.00元
装帧:
isbn号码:9787801816894
丛书系列:
图书标签:
  • 国际商务
  • 商务秘书
  • 实训
  • 教程
  • 办公技能
  • 职业教育
  • 模拟实训
  • 经管类
  • 技能提升
  • 实操指南
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《全国外经贸职业院校模拟实训系列教材•国际商务秘书模拟实训教程》内容共分十个部分,分别由国际商务秘书模拟实训的介绍、国际商务秘书必备知识和技能、商务礼仪、办公室事务管理、办公室实务、办会实务、商务沟通、商务活动、信息与档案管理、办公设备、在线办公等组成。全书以“模拟实践”为切入口,以“项目训练”为链条,以“实例操作”为重点,融理论与实践为一体。

国际商务沟通的艺术:跨文化职场实战指南 本书聚焦于现代国际商务环境中,职场人士,特别是涉外行政、文秘及客户服务人员所必需的精深沟通技巧、跨文化敏感度以及高效的组织协调能力。它不是一本关于文件处理或基础行政技能的教科书,而是一部深入剖析如何在复杂、多元的全球商业语境中建立有效关系、解决冲突并推动项目进度的实战手册。 --- 第一部分:全球化职场的语言与非语言交汇 在全球化浪潮下,商务沟通早已超越了简单的信息传递。本部分着重解析不同文化背景下,人们如何解读、编码和解码信息,确保指令的准确传达与预期的顺利实现。 1. 高语境与低语境文化的沟通策略差异 我们将详细探讨霍夫斯泰德(Hofstede)和特朗皮纳斯(Trompenaars)等文化维度理论在实际商务场景中的应用。例如,在强调“关系”的亚洲文化中,直接拒绝或批评的后果与在强调“效率”的西方文化中截然不同。本书提供了一套“情境适应矩阵”,帮助读者快速判断当前沟通环境的语境高低,并相应调整邮件措辞、会议安排及反馈方式。我们分析了如何识别潜台词,如何在不损害关系的前提下提出异议,以及如何理解非书面协议的重要性。 2. 跨国会议与远程协作的语言障碍克服 面对母语非英语(或其他通用工作语言)的合作伙伴时,如何确保议程的清晰度和决策的有效性?本书提供了“精炼表达法”,专注于如何使用简洁、无歧义的词汇进行口头和书面汇报。详细介绍了在视频会议中如何利用视觉辅助工具(如共享屏幕的规范化操作、PPT设计原则)来弥补语言理解上的不足。更进一步,我们探讨了时差管理带来的沟通挑战,以及如何设计跨时区、多语言参与者的日程表,确保关键人员都能在最佳状态下参与决策。 3. 商务礼仪的动态演变与敏感性维护 商务礼仪不再是僵硬的规范,而是灵活的文化敏感度体现。本章节深入研究了不同国家在称谓(如尊称的使用频率)、名片交换的仪式、餐桌社交中的敬酒顺序以及商务馈赠的禁忌。例如,对于中东地区的商业会面,对左手的忌讳处理;在日韩职场中,对“谦逊”表达的恰当尺度把握。我们强调的不是死记硬背,而是培养一种“预见性文化同理心”,即在接触新文化前,主动研究并预设可能的行为规范。 --- 第二部分:涉外文件流转与专业文案的精准构建 本部分专注于处理国际商务中涉及的各类专业性、法律性及高敏感性文件,强调文档作为“组织声音”的权威性和准确性。 1. 国际合同与法律文件的初步核对与管理 本书明确指出,秘书或行政支持人员并非法律顾问,但必须具备初步识别合同关键条款风险的能力。我们讲解了基础的合同结构(如“鉴于条款”、“陈述与保证”、“不可抗力条款”)的英文表述及其在不同法系下的侧重点差异。重点在于“风险警示与升级流程”,即何时、以何种方式,将一份潜在的法律风险文档安全、及时地转交给法务部门,以及在转交过程中需要附带的关键性说明。 2. 跨文化危机沟通文案的构建与发布 当企业在海外遭遇公关危机(如产品召回、负面新闻传播)时,快速、统一、得体的对外声明至关重要。本章提供了危机文案的“三层级响应框架”:初步致歉声明、信息澄清公告及后续跟进报告。指导读者如何根据目标受众(媒体、客户、监管机构)调整措辞的正式程度和情感基调,确保全球信息发布口径的一致性与专业性。 3. 高效的全球信息档案与知识管理系统设计 针对跨国公司信息分散的问题,本书提出了基于业务流程而非地理位置的“统一知识库(Single Source of Truth)”构建方法。详细介绍了如何利用现代协作工具(如SharePoint, Notion等)对历史会议纪要、往来邮件、关键决策备忘录进行标签化、版本控制和权限设置,确保全球团队能够即时访问最新、最准确的参考资料,极大地减少了因信息过时导致的重复工作和错误决策。 --- 第三部分:全球项目协调与多方利益相关者关系维护 国际商务中的行政支持往往是连接不同部门、不同国家团队的枢纽。本部分侧重于协调复杂网络关系,确保项目按计划推进。 1. 跨部门与跨国界项目时间表的柔性管理 传统的甘特图难以应对国际合作中的不确定性。本书引入了“缓冲时间嵌入法”和“关键路径的弹性监测”。我们分析了如何识别由于文化差异、审批流程不一致或物流延误可能导致的关键路径延展点,并在项目启动之初就与各方明确“缓冲”的预期和使用规则,从而在不引起恐慌的情况下吸收延迟。 2. 供应商与第三方机构的谈判支持与关系监测 国际商务中,对外部合作伙伴的管理至关重要。本章提供了对外部服务商(如国际物流公司、翻译服务机构、海外办事处)进行“绩效基线设定”的方法。它指导支持人员如何系统地记录服务水平协议(SLA)的达成情况,并提供结构化的反馈报告模板,以支持正式的季度或年度供应商评估会议。 3. 争议解决中的中立沟通者角色扮演 在涉及多个国家团队的冲突中,行政支持人员常常是冲突双方寻求中立意见的第一站。本书详细阐述了如何保持“绝对中立的倾听与记录”,避免被卷入情感漩涡。提供了“事实核查与情绪隔离技术”,教导如何将情绪化的指责转化为客观、可操作的待解决事项清单,并为管理层提供无偏见的、基于事实的冲突报告。 --- 总结: 《全球商务沟通的艺术:跨文化职场实战指南》旨在培养具备高度适应性和战略思维的国际商务专业人才。它超越了基础的文秘技能范畴,深入探讨了在全球化背景下,如何通过精湛的语言艺术、敏锐的文化洞察力和高效的流程管理,成为连接全球业务的关键节点。本书是献给所有立志在国际舞台上展现专业性、推动跨国合作的实干家的必备工具书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

天呐,这本书简直是我的救星!我最近刚入职一家外贸公司,感觉自己像个无头苍蝇,每天被各种邮件、会议和文件搞得晕头转向。特别是处理跨国会议的纪要和起草商务信函时,总觉得自己的表达不够专业,语气拿捏不好。这套书(我猜是这个领域比较权威的教材)的出现,简直是为我量身定做的及时雨。我特别期待它能在“跨文化沟通的艺术”和“商务礼仪的禁忌”这些方面提供详尽的指导。比如,如何优雅地拒绝一个不合理的请求,同时又不损害双方关系?如何用最简洁、最有力的语言总结一个复杂的项目进展?我希望这本书能给我提供大量的实战案例和可复制的模板,让我能迅速从一个职场小白蜕变成一个干练、靠谱的国际商务助理。如果它能深入剖析不同国家和地区的商务沟通习惯差异,那简直是锦上添花,让我少走很多弯路。

评分

说实话,我对这种“模拟实训”类的书籍一直抱有怀疑态度,总觉得很多教材停留在理论层面,脱离实际业务场景。但如果这本《国际商务秘书模拟实训教程》真能做到“实训”,那价值可就太大了。我尤其看重它在“危机处理”和“信息管理”这两个模块上的深度。想象一下,如果客户突然投诉或者紧急文件遗失,我们该如何按照标准流程进行快速响应和上报?书里是不是提供了详尽的SOP(标准操作流程)?另外,在信息爆炸的时代,如何高效地筛选、分类和归档海量的商务邮件和合同文本,同时确保数据安全,这对我来说是核心技能。我希望它不仅仅是教我怎么打字快,而是教我如何成为一个信息流动的“总枢纽”,让整个团队的工作效率因为我的存在而提升一个档次。如果能附带一些虚拟的“突发事件”测试题,让我提前演练一下,那就太棒了。

评分

作为一名有志于在跨国企业长期发展的专业人士,我深知“软技能”的重要性,而这本教程如果能深入挖掘“秘书的职业素养与个人品牌塑造”方面的内容,对我来说将是无价之宝。我不仅仅想知道怎么处理事务,更想知道如何展现出专业人士的风范。比如,如何通过得体的着装、高效的时间管理以及积极主动的工作态度,来为上级和公司建立起良好的外部形象?书中是否会探讨如何在高压力的跨国团队中保持情绪稳定和职业韧性?我期待它能提供一些关于如何进行有效的自我反思和持续学习的建议,帮助我建立起一个长期的职业发展规划。毕竟,一个优秀的国际商务秘书,她的价值远超于完成任务本身,她更是企业国际形象的无声代言人,是连接内外、润滑各部门关系的润滑剂,我希望这本书能指引我成为这样的“多面手”。

评分

我对这本“教程”的“教程”二字非常敏感,这意味着它应该具备很强的实操性和指导性,而不是空泛的理论说教。我是一个视觉学习者,所以非常希望这本书的排版和设计能够友好一些。具体来说,我希望能看到大量的流程图、决策树和清单(Checklist)。比如,在组织一次高级别跨国视频会议时,从前期设备调试、议程分发,到会中记录、会后跟进,每一步需要秘书做什么,用一个清晰的图表展示出来会比长篇大论的文字有效得多。而且,如果它能涵盖当前最新的办公技术应用,比如如何利用协作软件(如Teams或Slack的专业功能)来管理国际项目团队的进度和沟通记录,而不是只停留在传统的电话和传真时代,那就更能体现出它的与时俱进和实用价值。这本书的价值,就在于它能否将复杂的实务操作“解码”成简单易懂的步骤。

评分

我之前读过几本关于行政管理的书,但总感觉内容偏向于国内环境,对于处理涉及外汇、报关、国际法律条款的文书工作,完全是束手无策。我迫切需要一本能够系统梳理国际贸易流程中秘书角色的专业书籍。我对“合同初审与归档”的章节充满期待,希望它能详细解读国际商务合同中那些常见的陷阱条款,比如“不可抗力”的界定,或者“交货期延迟”的违约责任划分。如果书中能提供一些真实的、经过脱敏处理的案例,分析秘书在合同签署过程中可能扮演的关键角色和所需承担的法律责任,那绝对是教科书级别的干货。我希望这本书能帮助我建立起一个严谨的、符合国际惯例的文档管理体系,让我在面对审计或者法律查询时,能够从容应对,而不是手忙脚乱。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有