事件簿學日語:《混淆字大舉發》

事件簿學日語:《混淆字大舉發》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上澤社
作者:陳佳雯、?原隆弘
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2007年05月14日
价格:350元台幣
装帧:平裝 / 普級 / 單色印刷 / 初版
isbn号码:9789866977169
丛书系列:
图书标签:
  • 學日文書
  • 日语学习
  • 日语词汇
  • 日语语法
  • 日语阅读
  • 混淆字
  • 日语入门
  • 日语能力考
  • 日语书籍
  • 学习资料
  • 日语词汇记忆
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

你講的日語是台客日語嗎?

一本讓人恍然大悟、莞爾一笑、最有意思的日文詞彙學習書

一次舉發你常「自以為是」的日語缺陷!

在外語學習的過程中,母語式思考、母語發音干擾是常見的現象,發生在中國人身上的錯誤不一定會發生在美國人身上;同樣地,美國人常犯的錯誤聽在中國人耳裡可能會覺得「奇怪?怎麼連這個都會搞錯呢?」這是因為母語文化所帶來的不同影響。

那麼,同樣是使用中文的人,在學習日語的過程中可能會出現相似的錯誤。本書作者旅居日本十年,目前博士論文執筆中,長期接觸日語學習者與研究日語教育,整理歸納出了一個關於台灣學習者在日語詞彙方面容易搞混的地方,共分為四大章,分別是「容易混淆的讀音」「容易混淆的類語」「容易混淆的語彙」「容易混淆的時態」。

最簡單的學習方式就是利用與真實生活情境雷同的例子來引發思考,這種常發生在你我身邊的錯誤一旦被解開、發現真正答案後,常會讓人不覺莞爾︰「原來,我也犯著這樣的錯誤呢!」本書以漫畫方式趣味開場,導引出問題所在,並將類似的案例清楚歸納,是最快的地學習、吸收方式。建議讀者在發現自己的問題所在後,也可搭配文法工具書延伸學習。

本書搭配一片CD,由日籍老師朗讀日文詞彙。由於詞彙問題多是理解與閱讀即可獲得解決,CD只是讓對於發音有疑惑的學習者可以參照書本多一個練習的機會,所以並沒有採「中文→日文、中文→日文」的對照唸方式,全部只有日文發音, 從第一章第一單元開始一直到第四章第一單元結束,共有25個曲目(track),第四章其他單元並沒有安排朗讀是因為該章著眼點為「時態」問題,注重理解與辨識;每一單元皆有清楚的中文說明,引導讀者循序跟讀。

本書以「輕鬆閱讀、輕鬆學習」的角度,利用漫畫揭露問題所在,再以簡單的對比方式明示錯誤,學習者可以一目了然詞彙的差異性為何,一舉揪出長久以來自以為是的錯誤。

好的,这是一份关于《事件簿學日語:《混淆字大舉發》》以外的图书简介,内容详实,力求自然流畅。 --- 书名:江户风物诗:江户时代庶民生活与文化全景考察 作者:[此处填写作者名] 出版社:[此处填写出版社名] 页数:约 650 页 定价:RMB 128.00 --- 简介:穿梭时光的窗口,探寻江户的呼吸与脉动 《江户风物诗:江户时代庶民生活与文化全景考察》并非一本枯燥的史书,而是一扇精心打磨的时光之窗,邀请读者亲身走进三百余年江户幕府统治下的日本社会。本书以宏大而细腻的笔触,全景式地描绘了从德川家康建立幕府到明治维新前夕的江户时代(1603-1868年)里,生活在这片土地上形形色色的庶民阶层——武士、町人(市民)、农人——他们的衣食住行、精神信仰、娱乐消遣乃至社会结构和经济运作。 本书结构严谨,内容涵盖了江户时代社会生活的方方面面,重点突破了传统史学叙事中常被忽略的“日常性”与“文化渗透力”。 第一部:幕藩体制下的社会秩序与空间结构 本书开篇首先深入解析了奠定江户时代基石的“幕藩体制”是如何从政治层面影响到百姓生活的。详细梳理了“士农工商”的等级制度,但更侧重于分析这种僵硬的结构在实际社会运作中的灵活性与流动性。 城市规划与居住文化: 重点剖析了江户城作为世界性大都市的崛起,解析了町人区(如日本桥、浅草)与武家地的空间划分,以及“火灾后的重建”如何塑造了现代东京的雏形。详细描绘了“长屋”(连栋木屋)的内部构造、家庭成员的居住状态,以及邻里间的“互助组织”——町内会的运作模式,揭示了底层社会强大的自组织能力。 交通与流通: 考察了连接全国的五街道的建设与管理,驿站的商业活动,以及菱垣廻船与樽廻船在物资运输中的关键作用,解释了为何当时的米价能相对稳定,以及地方特产如何抵达江户,孕育出全国性的消费文化。 第二部:庶民的衣食住行:消费时代的萌芽 江户时代是日本历史上消费主义最早展现出端倪的时期。本书花费大量篇幅探讨了庶民如何从满足基本生存需求转向追求生活品质与潮流。 饮食的革命: 详细介绍了江户三大“奢靡”——寿司(握寿司的起源)、荞麦面(速食文化的代表)和天妇罗的诞生背景。通过分析当时的酱油、味噌、清酒的酿造技术进步,展示了调味品如何使得“一汁三菜”的结构更加丰富多彩。特别描绘了屋台(路边摊)文化,这是江户最生动的人间烟火气所在。 服饰与审美: 深入研究了木棉和绢的使用差异,以及歌舞伎役者和花魁如何引领时尚风向标。通过分析当时的染织技术(如型染、友禅),阐释了“町人文化”特有的色彩偏好和图案寓意,例如对“四十八茶百鼠”等细微色差的追求。 娱乐与风俗: 详尽描述了游郭(花街)的运作模式、歌舞伎的剧目题材变迁(从歌舞伎转向偶语、人偶戏),以及相扑、鹰狩(斗鹰)等活动的社会功能。着重分析了浮世绘作为“江户的报纸”和“时尚杂志”的双重身份,如何记录并传播了当时的社会热点与审美取向。 第三部:精神世界与思想交锋 江户时代并非思想禁锢的铁板一块,其精神生活复杂且充满张力。 宗教信仰的世俗化: 探讨了神道教与佛教在百姓日常生活中的融合,特别是寺庙和神社如何从宗教中心转变为社区服务中心(如举办祭典、提供教育)。分析了地藏菩萨信仰在民间对弱势群体的庇护作用。 教育的普及与“寺子屋”: 详尽考察了由町人、僧侣乃至武士开办的“寺子屋”对普及基础读写算术的贡献。这使得江户的识字率在当时的世界居于领先地位,为后来的明治维新奠定了人力基础。 知识的传播与禁忌: 剖析了幕府的“文字之狱”对知识分子的约束,但也指出在町人文化内部,合印本和貸本屋(借书店)的流行,使得小说、戏本等大众读物得以绕过官方审查,在市井间广泛流传,推动了白话文的发展。 总结:一个充满“活法”的时代 《江户风物诗》旨在让读者明白,江户时代并非一个停滞不前的古代社会,而是一个充满活力、创新和独特生活哲学的时代。通过对细节的考据和对社会机制的解剖,本书勾勒出一个既有严格等级制度,又孕育出高度精致和复杂大众文化的社会形态。它不仅是对历史的梳理,更是对“何为生活美学”的深刻反思。阅读本书,如同在江户的街道上漫步,能真切感受到那个时代的喧嚣、规则与潜藏的浪漫。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

收到《混淆字大舉發》這本書,我真的有一種醍醐灌頂的感覺!我一直覺得自己在日語學習的道路上,最大的敵人就是那些「形影不離」的混淆字。這本書就像是為我量身定製的「掃盲」工具。它的編排方式非常有特色,不像一般的詞彙書那樣孤立地講解,而是將那些容易混淆的詞彙放在一起,進行「針鋒相對」的比較。比如,對於「思う」(おもう)和「考える」(かんがえる),它不僅解釋了它們的基本意思,還深入剖析了它們在使用時所蘊含的思維過程。我以前總是傻傻分不清,常常用錯,鬧出不少笑話。但讀完這本書,我明白了「思う」更多是出於一種直覺、感受或是一種初步的想法,而「考える」則是一個更為嚴謹、有邏輯性的思考過程。書裡還會舉出很多「反面教材」,就是那些常見的錯誤用法,然後告訴你為什麼錯,以及正確的說法是什麼。這種「知錯能改」的教學方式,比單純的知識灌輸要深刻得多。而且,書中還涉及到一些常用的慣用語和俗語中的混淆點,這對提高我的口語交流能力非常有幫助。總之,這本書讓我感覺日語學習不再是一件枯燥乏味的事情,而是變成了一場尋找詞彙「真相」的有趣冒險。

评分

《混淆字大舉發》這本書,真的是為我這種「記性不好、腦迴路不清」的日語學習者量身定做的!我之前在學習日語的過程中,常常被那些「傻傻分不清」的單詞搞得心力交瘁。比如「合う」(あう)和「あえる」,我總是記不住哪個是「適合、匹配」,哪個是「遇見、相遇」。翻開這本書,我才發現,原來它不僅僅是告訴你它們的區別,更是從詞源、常用搭配、甚至是發音的細微差異都給你一一呈現。它會解釋「合う」更多用於物品、場合、人與人之間的契合度,而「あえる」則更偏向於人與人之間的碰面。書裡還有一部分專門講解了那些容易混淆的形容詞,比如「寂しい」(さびしい)和「つまらない」。我以前總是用錯,覺得很尷尬。但這本書用了很多生活化的例子,比如「朋友不在家,我覺得很寂しい」,「今天天氣不好,我覺得很つまらない」。這種具體的場景代入,讓我瞬間就能理解它們的區別,並且能記住。更讓我驚喜的是,這本書還將一些在日語學習中經常被忽略的「細節」挖了出來,比如一些語氣詞的微小差異,或者敬語和謙語在不同場景下的轉換。這種由小見大的教學方式,真的讓我受益匪淺。總之,這本書就像一位細心的嚮導,帶領我走進日語詞彙的細節世界,讓我不再害怕那些「似是而非」的詞語。

评分

哇,我最近入手了一本叫做《混淆字大舉發》的日語學習書,名字就透著一股不一樣的勁兒!作為一個長期在日語學習路上摸爬滾打的人,經常被那些長得像、讀音近、意思卻差之千里的詞彙折磨得欲仙欲死。這次看到這本書的書名,感覺像是看到了救星。翻開目錄,驚喜地發現它並不只是簡單地羅列一堆詞,而是很有系統地將那些「難兄難弟」們一一分解,從詞源、用法、語境,到常見的錯誤用法,全都剖析得明明白白。例如,書裡詳細解釋了「綺麗」(きれい)和「美しい」(うつくしい)在形容美麗時的細微差別,前者更側重於視覺上的整潔、賞心悅目,後者則帶有更深層次、更具藝術性的美感。還有「時間」(じかん)和「時」(とき)的區別,前者通常指一段持續的量,後者則更常表示一個特定的瞬間或時機。書中還設計了大量的練習題,而且形式非常多樣,有選擇題、填空題、甚至還有情境對話的填空,讓我能夠在動手實踐中鞏固記憶,徹底擺脫死記硬背的痛苦。最讓我印象深刻的是,書裡還加入了許多與日本文化相關的詞彙,比如解釋「お世話になります」和「よろしくお願いいたします」在不同場合的適用性,這對於深入理解日本社會的禮儀和溝通方式非常有幫助。總而言之,這本書的編排非常用心,每一頁都充滿了作者的智慧和對學習者的關懷,絕對是我日語學習路上的又一塊堅實的墊腳石。

评分

我最近淘到一本《混淆字大舉發》,說實話,剛開始看到這個名字,以為又是市面上那種泛泛而談的詞彙書,沒想到打開之後,簡直讓我驚為天人!這本書最厲害的地方在於,它沒有把那些容易混淆的詞彙孤立起來,而是把它們放在一個更廣闊的語境下去分析。比如,它會將「食べる」(たべる)和「食う」(くう)這兩個動詞進行詳細的比較,不僅解釋了它們的語義差異,更重要的是,它深入剖析了它們在不同社交場合和語氣下的適用性。我以前總覺得「食う」很隨便,但書裡卻告訴我,在某些特定語境下,比如朋友之間,或者一些比較直接的表達,使用「食う」反而更為自然,甚至帶有一種粗獷的魅力。另外,對於一些看似細微卻影響很大的助詞,比如「は」(wa)和「が」(ga)的區別,本書也進行了極其詳盡的闡釋,從主語提示、對比、強調等不同角度,用大量例句來印證。我之前學日語時,這兩個助詞簡直是噩夢,經常分不清何時該用哪個,導致句子意思嚴重跑偏。但讀完這本書,我感覺豁然開朗,終於找到了其中的規律。書中還設計了很多「陷阱題」,就是那種故意設置的錯誤用法,讓你在辨析中學習。這種「防患於未然」的教學方式,比單純的講解更有效。總之,這本書就像一位經驗豐富的老師,帶著你穿越日語詞彙的迷霧,直達其核心,讓學習過程變得清晰而有趣。

评分

我最近剛入手這本《混淆字大舉發》,迫不及待地分享一下我的感受。作為一名對日語學習有著持續熱情的「老鳥」,我深知詞彙記憶的難度和重要性。而本書的出現,無疑為我打開了另一扇窗。它並非簡單粗暴地列舉近義詞,而是更側重於對詞彙進行「情境化」和「脈絡化」的分析。比如,對於「見る」(みる)、「見学する」(けんがくする)、「見物する」(けんぶつする)這幾個看似都與「看」相關的動詞,本書就通過大量貼近實際的例句,將它們各自的應用範圍和側重點描繪得淋漓盡致。我了解到,「見る」是最基本的「看」,而「見学する」則帶有「學習」的意味,通常用於參觀學習,例如參觀工廠;「見物する」則更側重於「觀光」、「欣賞」,比如在旅遊景點看風景。這種層層遞進的講解,讓我對這些詞的理解不再停留在表面。此外,本書還巧妙地將一些容易混淆的虛詞、副詞也納入了探討範圍,比如「やはり」(yahari)和「やっぱり」(yappari)的細微差別,以及它們在不同語氣下給人帶來的感受。這種細緻入微的分析,對於提升日語表達的準確性和地道性至關重要。總之,這本書的內容設計十分紮實,絕對是幫助學習者突破詞彙瓶頸、提升日語功底的利器。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有