在线阅读本书
Book Description
Have you ever wondered:
* Why Asians love "Hello Kitty"?
* What the tattooed Chinese characters really say?
* How to achieve feng shui for optimum make-out sessions?
* Where Asian cuties meet the white guys who love them?
Then you'll laugh, you'll cry, you'll realize this book is better than a Broadway production of Cats when you read scenes that include:
* twenty-something Lindsey Owyang mastering the intricacies of office voicemail and fax dialing
* an authentic Chinese banquet where Number One Son shows off his language skills by speaking "Chinglish"
* dating disasters with grandsons of Grandma's mahjong partners
* the discovery that the real China looks nothing like the pavilion at Disney World
* karaoke
And all the while Lindsey is falling in lust with the "white devil" in her politically correct office. But will Grandma's stinky Chinese ointments send him running? Or will Lindsey realize that the path to true love lies somewhere between the dim sum and the pepperoni pizza?
From Publishers Weekly
Wong Keltner's spunky novel about a third-generation Chinese-American in San Francisco delivers a left hook to knee-jerk political correctness and offers a comic, honest take on what it feels like to be part of two cultures. Lindsey Owyang is a modern 20-something, underemployed as a receptionist at Vegan Warrior magazine (she's a "closet meat-eater"), who unexpectedly finds herself falling "in like" with Michael Cartier, the magazine's white travel editor. But dating's tough when you live at home with a traditional Chinese grandmother and even harder when that grandmother is constantly trying to set you up with the children of her mah-jongg partners. Meanwhile, Lindsay's aunt gets colored contacts (" 'Don't you think I look at least half-white anyway?' "); a white friend says that Asian girls are stealing all the cute frat boys; and creepy "Hoarders of All Things Asian" accost her on the bus. Lindsey gets a chance to connect with her roots when she finds out that she's expected to accompany her grandmother to China to visit long-lost relatives. Here Lindsey finally gains a grounded sense of her personal and cultural past, while at the same time realizing that as an ABC (American-born Chinese), "every experience, even the unpleasant ones, had helped to slowly build her character, creating a one-of-a-kind Chinese American named Lindsey Owyang." Wong Keltner is unabashedly sassy and biting in her take on race and love, and the result is both refreshing and smart.
From Booklist
After a lifetime of eating Spaghetti-Os, watching The Brady Bunch, and listening to cheezy '80s music, 25-year-old Lindsey Owyang is a thoroughly modern third-generation ABC (American-born Chinese). In an effort to save money and placate her family, Lindsey lives with her tiny, mah-jongg-gambling grandmother, Pau Pau, who dispenses fashion advice, blind dates, and "stinky tiger balm." Like most young urban professional women, Lindsey agonizes over her body (she has one malformed toe, preventing her from wearing sandals), men (she avoids guys with "Asian girl fetishes"), and work (she's one of the secret meat-eaters at Vegan Warrior magazine). When her family insists Lindsey accompany Pau Pau on a nostalgic trip to China, she develops an appreciation for her roots and discovers a family secret. Bridget Jones meets The Joy Luck Club in this multicultural twist on the single-gal-in-the-city subgenre of fiction. Believable characters in realistically outlandish situations raise this book a few notches above standard chick-lit fare.
Kaite Mediatore
Book Dimension
length: (cm)20.3 width:(cm)13.5
评分
评分
评分
评分
我必须说,《The Dim Sum of All Things》是一次令人振奋的阅读冒险。我被书中那些充满想象力的场景所吸引,它们仿佛从作者的脑海中直接跃然纸上,将我带入了一个全新的世界。我喜欢作者在构建这个世界时的精巧构思,那些奇特的设定,那些令人惊叹的细节,都展现出了作者非凡的创造力。这本书的节奏把握得非常好,时而舒缓,时而紧凑,让我始终保持着高度的阅读兴趣。我被书中那些充满哲理的思考所吸引,它们让我开始审视生命的意义,开始思考自己在宇宙中的位置。它不仅仅是一本书,更像是一位智者,在用最温柔的方式引导我走向更深层次的理解。它让我看到了文学作品的巨大潜力,它能够跨越时空的限制,触及人类内心最深处的共鸣。这本书的阅读体验是难以用言语来形容的,它需要你去亲自去感受,去体会。
评分我不得不承认,《The Dim Sum of All Things》带给我的冲击是巨大的,它挑战了我长期以来对“好故事”的定义。它不像那些情节跌宕起伏、人物性格鲜明的传统小说,而是以一种更加内敛、更加抽象的方式来展现它的魅力。我感觉作者就像一位技艺精湛的音乐家,用文字谱写出一首首意境深远的乐章,每一个音符都恰到好处,每一个旋律都触动心灵。这本书的结构非常自由,仿佛没有明确的界限,让我在阅读时感受到一种前所未有的轻松和解放。我被书中那些充满象征意义的意象所吸引,它们像是一颗颗闪耀的宝石,点缀在文字的海洋中,等待着我去发掘。它不仅仅是在讲述一个故事,更是在引导我进行一次深刻的自我反思。它让我开始审视自己的生活,思考那些我从未真正关注过的问题。这本书的价值在于它能够引发思考,它能够改变你看待世界的方式。
评分我简直不敢相信自己读到了《The Dim Sum of All Things》!这本书的标题一开始就勾起了我的好奇心,我总觉得它可能隐藏着某种幽默或独特的视角,而事实证明我的直觉是对的。这本书的叙事方式是我从未体验过的,它像是一幅展开的画卷,色彩斑斓,细节丰富,每一个场景都仿佛被作者赋予了生命。我特别喜欢作者对人物内心世界的刻画,那些细微的情绪波动,那些难以言说的纠结,都被描绘得淋漓尽致。读到某些段落时,我甚至感觉自己就是书中某个角色,在经历着他们的喜怒哀乐。作者在语言运用上也非常有功力,既有诗意的描绘,又不失现实的力度,仿佛在用最精准的词汇来触碰读者内心最柔软的地方。这本书让我不仅仅是作为一个旁观者在阅读,更像是在参与一场盛大的宴会,品尝着文字的甘甜与醇厚。它挑战了我对叙事的传统认知,也让我思考文学作品的可能性边界。我强烈推荐给那些渴望在阅读中获得全新体验的读者,它绝对不会让你失望,甚至可能会让你重新爱上阅读这件事。
评分《The Dim Sum of All Things》是一本让我感到既熟悉又陌生的书。熟悉,是因为它触及了许多我能够感同身受的情感和体验,陌生,则是因为作者以一种我从未想过的方式将它们呈现出来。我被书中那些充满诗意的语言所打动,它们如同涓涓细流,缓缓地渗透进我的心田,滋润着我干涸的灵魂。作者在处理人物关系方面也非常老道,那些错综复杂的情感纠葛,那些难以逾越的隔阂,都被描绘得真实而又令人心碎。我能够清晰地感受到人物内心的挣扎与痛苦,也能够体会到他们之间微妙的联系。这本书让我看到了人性的多面性,看到了在看似坚强的外表下隐藏着的脆弱与渴望。它让我明白,每一个生命都是一部跌宕起伏的史诗,都值得被认真对待和细细品味。我喜欢这本书那种淡淡的忧伤,也喜欢它在忧伤中透露出的希望。
评分《The Dim Sum of All Things》对我来说,是一次关于感知和联结的奇妙旅程。我被书中那些看似微不足道的瞬间所深深吸引,作者似乎有一种魔力,能够从最平凡的事物中挖掘出最动人的意义。例如,一个简单的眼神交流,一次不经意的触碰,一段含糊不清的对话,在作者的笔下都变得意味深长,引发了我无穷的联想。这本书不遵循线性叙事的常规,而是像一个复杂的迷宫,引导着读者去探索不同的路径,去发现隐藏的线索。我发现自己常常停下来,反复咀嚼某些句子,试图理解其更深层的含义。这种阅读体验非常独特,它鼓励我去主动参与到文本的建构中,去赋予故事我自己的理解和感受。它让我意识到,生活中那些被我们忽略的细节,其实承载着巨大的情感能量。这本书的结尾并没有给出明确的答案,而是留下了许多开放性的空间,这反而让我觉得更加震撼,因为我可以通过自己的想象去填补这些空白,让故事在我的心中继续延续。
评分"She realized that each experience had formed an impression o her identity k, augmenting her development layer by layer. Every experience , even the unpleasant one, had helped to slowly build her character, creating a one of a Chinese American named Lindsay Owyang." A fairly ABC experience in SF Chinatown with Pau Pau. SY 8/3
评分"She realized that each experience had formed an impression o her identity k, augmenting her development layer by layer. Every experience , even the unpleasant one, had helped to slowly build her character, creating a one of a Chinese American named Lindsay Owyang." A fairly ABC experience in SF Chinatown with Pau Pau. SY 8/3
评分"She realized that each experience had formed an impression o her identity k, augmenting her development layer by layer. Every experience , even the unpleasant one, had helped to slowly build her character, creating a one of a Chinese American named Lindsay Owyang." A fairly ABC experience in SF Chinatown with Pau Pau. SY 8/3
评分"She realized that each experience had formed an impression o her identity k, augmenting her development layer by layer. Every experience , even the unpleasant one, had helped to slowly build her character, creating a one of a Chinese American named Lindsay Owyang." A fairly ABC experience in SF Chinatown with Pau Pau. SY 8/3
评分"She realized that each experience had formed an impression o her identity k, augmenting her development layer by layer. Every experience , even the unpleasant one, had helped to slowly build her character, creating a one of a Chinese American named Lindsay Owyang." A fairly ABC experience in SF Chinatown with Pau Pau. SY 8/3
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有