Sydney swings along with a bold, brassy, hedonistic attitude to life. Swaggeringly beautiful, charmingly kooky and intensely idiosyncratic, this is a young city as golden as the sun that sets over the harbour bridge.
Miriam is an online features editor for Lonely Planet and freelance writer. Always up for an adventure she has spent the last few years splashing around the Mediterranean and working on the Turkey, Greece and Israel & Palestinian Territories guides.
Miriam is also a big fan of the Aussie road trip - covering ski fields, national parks, RSL clubs and peanut festivals for the regional Australia series. She tries hard to stay out of trouble but often falls by the wayside dodging bullets in Nablus, aggro coastguards in Cyprus and outback parking inspectors in Bourke.
She has worked as a radio producer, karaoke hostess and Wilderness Koala. When she isn't on the road she likes baking, eating dumplings, playing backgammon and wasting hours in second hand book shops.
评分
评分
评分
评分
这次悉尼之旅,带给我的最深刻的感受,是这座城市与自然的完美融合。悉尼不仅仅拥有壮丽的海港,它的周边也隐藏着无数令人惊叹的自然风光。我参加了一个前往蓝山的一日游,那里的巨大岩石、幽深的峡谷和茂密的森林,让我仿佛置身于另一个世界。我乘坐了缆车,从空中俯瞰了三姐妹峰的壮观景象,那种震撼是无与伦比的。我还在蓝山徒步,呼吸着清新的空气,听着鸟儿的鸣叫,感受着大自然的宁静与力量。除了蓝山,我还去了悉尼的皇家植物园,那里有各种各样的植物,有精心打理的花坛,也有野趣盎然的角落,我在那里散步,享受着这份都市中的绿洲。我还特别留意了悉尼的天气,它的阳光充沛,空气清新,即使在市中心,也能感受到一种清爽的气息。这种将自然景观融入城市规划的理念,让我觉得悉尼是一个非常宜居的城市。我发现,悉尼人非常懂得享受生活,他们喜欢户外活动,喜欢亲近自然,这种生活态度也深深地感染了我。这次旅行,让我对“自然与城市和谐共生”有了更深刻的理解。
评分这次悉尼之行,让我对这座城市有了更深入的了解,尤其是在美食和文化体验方面。我一直以为悉尼只是海港和歌剧院,但这次我发现,它其实是一个多元文化的大熔炉。我尝试了在唐人街品尝地道的广式点心,那种熟悉的味道让我倍感亲切。我还去了The Rocks区,那里有许多古老的酒吧和餐厅,我找了一家最老的pub,坐在吧台边,听着当地人聊着天,感觉自己穿越回了那个年代。我特别喜欢他们的海鲜,新鲜得不得了,生蚝、龙虾、三文鱼,都是我这次旅行中必不可少的美食。我还尝试了当地的特色咖啡文化,悉尼的咖啡馆遍布大街小巷,每一家都有自己的特色,我每天早上必做的功课就是找一家新的咖啡馆,点一杯拿铁,在晨光中静静地享受。除了美食,悉尼的艺术氛围也让我印象深刻。我去了Art Gallery of New South Wales,欣赏了各种不同风格的艺术品,从土著艺术到当代艺术,都让我大开眼界。我还参观了Powerhouse Museum,那里有很多关于科学、技术和设计的展品,让我对悉尼的科技发展有了更直观的认识。总的来说,悉尼不仅仅是一个旅游胜地,更是一个充满生活气息和文化底蕴的城市,让我流连忘返。
评分这次来悉尼,简直就像是掉进了一个巨大的宝藏箱!行前我做了些功课,但当我真正踏上这片土地,那种惊喜感还是超乎了我的想象。首先,悉尼歌剧院的美,绝不是照片能完全捕捉的。那种曲线,那种白色帆船般的优雅,在阳光下闪耀,在夜色中辉煌,每每看到都让我惊叹不已。我特意报了个后台导览,了解了它背后的故事,以及那些音乐家们在这里留下的无数传奇,感觉自己也沾染了一丝艺术的气息。然后就是海港大桥,我选择了攀爬,虽然过程有点辛苦,但当站在最高处俯瞰整个悉尼湾时,那种壮丽的景色,简直让人永生难忘。海面上的帆船点点,城市的天际线延绵,远处的蓝山若隐若现,一切都显得那么渺小又那么伟大。我还花了整整一天时间去邦迪海滩,阳光、沙滩、海浪,还有那些穿着比基尼、享受生活的人们,那种自由奔放的氛围感染着我,让我忍不住也跟着在海里扑腾了几下。傍晚时分,在海边的咖啡馆里,点上一杯咖啡,看着夕阳染红海面,感觉自己所有的烦恼都烟消云散了。悉尼给我的第一印象,就是那种既有现代都市的活力,又不失自然风光的壮美,而且当地人的热情好客,也让这次旅行充满了温暖。
评分这次悉尼的旅程,与其说是一次观光,不如说是一场沉浸式的体验。我住在一个靠近海港的民宿,每天早上醒来,拉开窗帘就能看到波光粼粼的海面,远处是高耸的建筑,这种开阔的感觉,瞬间驱散了内心的疲惫。我花了好多时间在悉尼的海边,不只是邦迪,我还去了曼利海滩,坐渡轮过去的时候,海风吹拂,阳光洒在脸上,那种舒缓的感觉,让我觉得自己仿佛置身于电影画面之中。在曼利,我租了一辆自行车,沿着海岸线骑行,看到了许多当地人享受生活的方式,有冲浪的年轻人,有在草地上野餐的家庭,还有慢跑的情侣,这一切都显得那么和谐与美好。我也尝试了一些当地人才知道的隐藏景点,比如我偶然发现了一个小型的艺术画廊,里面展出的作品都非常独特,让我有机会接触到一些非主流的艺术形式。我还参加了一个当地的徒步导览,导游是个非常风趣的悉尼本地人,他带我们穿梭在城市的巷弄里,讲述了许多关于悉尼的历史故事和趣闻轶事,让我对这座城市的理解更加立体。这次旅行,让我体会到了悉尼那种悠闲而又不失活力的生活节奏,也让我看到了这座城市多样的面貌。
评分坦白说,这次的悉尼之行,对我来说是一次意料之外的惊喜。我原本以为悉尼不过是另一个大都会,会有标志性建筑,会有热闹的商业街,但当我真正踏上这片土地,才发现它远不止于此。我花了整整一个下午在海德公园,坐在长椅上,看着当地人悠闲地遛狗、读书、聊天,感受着一种宁静而祥和的氛围。我还在附近发现了一个小型的露天音乐会,虽然听不懂歌词,但那悠扬的旋律,在夕阳的余晖下,伴随着微风,构成了一幅美好的画面。我特别喜欢悉尼的交通系统,渡轮、火车、轻轨,都非常便捷,我经常利用渡轮在各个港口之间穿梭,从水上看悉尼,又是另一番景象。我还去了悉尼大学,那里的建筑风格非常古老而典雅,充满了历史的厚重感,我仿佛看到了无数求知若渴的学生在这里学习和探索。我还特别去探访了一些小众的街区,比如Redfern,那里的涂鸦艺术和独立小店,展现了悉尼更接地气的一面。总的来说,这次悉尼之行,让我看到了它作为国际大都市的光鲜亮丽,也发现了它隐藏在街头巷尾的温情与个性,是一次非常充实且难忘的体验。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有