An unforgettable firsthand account of a people's response to genocide and what it tells us about humanity.
This remarkable debut book chronicles what has happened in Rwanda and neighboring states since 1994, when the Rwandan government called on everyone in the Hutu majority to murder everyone in the Tutsi minority. Though the killing was low-tech--largely by machete--it was carried out at shocking speed: some 800,000 people were exterminated in a hundred days. A Tutsi pastor, in a letter to his church president, a Hutu, used the chilling phrase that gives Philip Gourevitch his title.
With keen dramatic intensity, Gourevitch frames the genesis and horror of Rwanda's "genocidal logic" in the anguish of its aftermath: the mass displacements, the temptations of revenge and the quest for justice, the impossibly crowded prisons and refugee camps. Through intimate portraits of Rwandans in all walks of life, he focuses on the psychological and political challenges of survival and on how the new leaders of postcolonial Africa went to war in the Congo when resurgent genocidal forces threatened to overrun central Africa.
Can a country composed largely of perpetrators and victims create a cohesive national society? This moving contribution to the literature of witness tells us much about the struggle everywhere to forge sane, habitable political orders, and about the stubbornness of the human spirit in a world of extremity.
We Wish to Inform You That Tomorrow We Will Be Killed with Our Families is the winner of the National Book Critics Circle Award for Nonfiction.
Philip Gourevitch is a staff writer at The New Yorker and a contributing editor to the Forward. He has reported from Africa, Asia, and Europe for a number of magazines, including Granta, Harper's, and The New York Review of Books. He lives in New York City.
评分
评分
评分
评分
这本书的阅读过程,与其说是一种娱乐或消遣,不如说是一次精神上的“朝圣”或“洗礼”。它不是一本可以轻松放下的读物,合上书页后,你所感受到的不是释然,而是一种沉甸甸的责任感。它成功地在读者心中留下了一个难以磨灭的印记,让你无法再用从前的视角去看待世界上的某些角落。它的力量不在于提供了清晰的答案或完美的解决方案,而在于它完美地呈现了问题的复杂性和残酷性,并且拒绝提供任何廉价的安慰。这种拒绝,正是其价值所在。它要求读者以一种近乎虔诚的态度去对待文字所承载的重量,去尊重那些声音的出现。最终,你会意识到,这本书不仅仅是关于“他们”的故事,更是关于“我们”在面对历史真相时的选择和准备。它是一面镜子,映照出人性在最黑暗的时刻所能达到的高度,以及我们作为后世读者的义务。
评分这本书的结构处理非常精巧,它在时间线上做出了大胆的跳跃和重复,就像是某种古老的仪式不断回响。初读时,你可能会感到一丝迷失,因为线索并非完全按照逻辑顺序铺陈,而是更倾向于一种情绪和记忆的碎片化重组。然而,一旦你适应了这种独特的节奏,就会发现这种非线性叙事反而极大地增强了故事的真实感和心理深度。它模拟了人在极度压力下思维的跳跃性,那些重要的、创伤性的记忆总是以一种突兀但必然的方式闯入当前的叙事。作者巧妙地运用了场景的叠化,让过去、现在和预期的未来在同一个文本空间内交织,形成了一种多层次的阅读体验。这种技法让读者被迫参与到文本的建构中,需要不断地去拼凑、去推断,而非被动接受。它要求读者放下对传统情节驱动故事的依赖,转而关注文本内部的韵律和情感的暗流,每一次回望都像是对伤口的一次重新审视。
评分语言风格上的变化是这本书最引人注目的特征之一。在某些章节,文字变得极其克制,如同历史学家留下的冰冷档案,数据和事实被精准地罗列,没有任何情感的渲染,但这恰恰是最大的情感冲击所在——因为任何人都知道,在这些看似客观的记录背后,隐藏着怎样的人间惨剧。而在另一些段落,笔锋陡然一转,变得抒情且充满了内在的独白,那种私密的、近乎耳语的倾诉,充满了对日常细节的眷恋和对未来美好可能性的无望想象。这种在极度理性与极度感性之间的快速切换,展现了作者对语言驾驭能力的非凡掌控力。它不是在讲述一个故事,更像是在呈现一种人类经验的完整光谱,从最后的理智分析,到最原始的情感爆发,都在这个框架内得到了容纳。这种语言的二元性,让这本书拥有了超越特定事件的普遍性,触及了人类在面对终结时的所有反应模式。
评分从主题挖掘的深度来看,这本书远超出了一个单纯的“记录苦难”的范畴。它对“群体性记忆”和“个体身份”在极端压力下的消解与重塑进行了深刻的探讨。当所有外部的社会结构和安全网都崩塌时,人是如何定义自己的?作者似乎在追问,在最终的审判面前,留存下来的“自我”究竟是什么?它探讨了责任的边界——是历史的责任,是旁观者的责任,还是亲历者的责任?这种对道德哲学的拷问,贯穿在每一个看似琐碎的日常描述之中。书中的人物,尽管身处绝境,却仍在努力维护着某种看不见的尊严,这种尊严并非来自于外部的承认,而是源于内心深处对美好事物的坚持,哪怕这种坚持显得如此徒劳。它迫使读者反思我们自身所处的环境,以及我们如何对待那些“被遗忘”或“不便提及”的群体经验。
评分这本书的开篇就带着一种令人窒息的紧迫感,仿佛作者一笔就将你拽入了一个无法逃脱的命运漩涡之中。那种叙事的力量是如此原始而直接,它没有花哨的修辞,只有冰冷的事实和扑面而来的绝望。读着那些字句,我能清晰地感受到空气的凝固,时间的流逝变得异常沉重,每分每秒都像是被刻意拉长,好让你充分品味即将到来的黑暗。它不是那种传统的,关于英雄主义或救赎的故事,而更像是一份事先写好的遗嘱,坦诚得让人心惊。作者似乎在用一种近乎冷静的笔触,描绘着个体在宏大历史碾压下的无力,那种个体经验与时代洪流的剧烈碰撞,产生了令人难以承受的张力。你很难不被这种近乎赤裸的真诚所震撼,它挑战了我们对“叙事”和“记录”的传统认知,迫使我们直面那些被主流历史轻易忽略或美化的角落。整本书弥漫着一种挥之不去的宿命感,但在这宿命之下,却涌动着对尊严和存在意义的最后一次呐喊。
评分This is the time for a pistol, not a bible.
评分卢旺达大屠杀及aftermath,课程要求读了一半,但关键的问题都已经涉及了,例如西欧殖民者万恶的“种族科学”和分而治之的政策。作者文笔真好。
评分卢旺达大屠杀及aftermath,课程要求读了一半,但关键的问题都已经涉及了,例如西欧殖民者万恶的“种族科学”和分而治之的政策。作者文笔真好。
评分卢旺达大屠杀及aftermath,课程要求读了一半,但关键的问题都已经涉及了,例如西欧殖民者万恶的“种族科学”和分而治之的政策。作者文笔真好。
评分即使有共同的语言和文化,胁迫和煽动仍让无数普通民众如行尸般对图西亲友举起砍刀,学校和教堂沦为屠宰场。遗憾的是作者没法提供更多凶手的心理分析。胡图力量逃离卢旺达后留下被严重撕裂的社会。幸存者尚未走出心理阴影,国际社会却以人道主义之名救助鱼龙混杂的胡图流亡者(而在80万图西族被杀时反应冷淡),难民营变成极端分子的肉盾,种族清洗引发第一次刚果战争。从殖民时期的种族主义荼毒到国际社会承认对大屠杀的无知和错误,卢旺达的独立之路走得过于血腥,虽然书以屠杀者的失败告终,但世界因此学到教训了吗“We live in the flicker-may it last as long as the old earth keeps rolling!But darkness was here yesterday."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有