《JavaScript權威指南(影印版)(第5版)》已經經過全麵地修訂和擴展,涵蓋瞭構建當今Web2.0應用程序所需的JavaScript技術。《JavaScript權威指南(影印版)(第5版)》不僅是一本實例驅動的程序員指南,同時也是一本可以擺在桌邊隨時查閱的參考手冊,它以全新的章節闡述瞭有效使用Javascript腳本所需要知道的一切,包括:
腳本化的HTTP和Ajax;XML處理;使用標記的客戶端圖形;JavaScript的命名空間——編寫復雜程序時所必不可少的;嵌入到Java應用程序中的類、閉包、持久層、Flash和JavaScript第一部分詳細闡述瞭JavaScript語言的核心內容。如果你是JavaScript新手,它將教授你這門語言;如果你已經是一個JavaScript程序員,第一部分將能磨練你的技藝並加深你對這門語言的理解。第二部分闡述瞭在特定瀏覽器提供的腳本環境下,如何使用JavaScript進行DOM編程。同時運用許多精巧的實例,廣泛且深入地闡明瞭JavaScript如何應用於客戶端程序:;為HTML文檔生成錶格內容;展示DHTML的活力;自動化錶單驗證;繪製動態餅狀統計圖;創建可拖曳的HTML元素;為Web應用程序定義鍵盤快捷鍵;創建有Ajax特性的工具提示;在Ajax應用中使用XPath和XSLT加載XML文檔對象;以及更多第三部分全麵介紹瞭JavaScript語言的核心。講述瞭在JavaScript1.5和ECMAScriptversion3中定義的每一個類、對象、構造器、方法、函數、屬性和常量。第四部分是關於客戶端JavaScript的詳細參考,涵蓋瞭遺留的Web瀏覽器API、標準DOM2API以及新興的標準,例如XMLHttpRequest對象和標記。
有些翻译不能说完全不对,只能说翻译得比较晦涩。把primitive value翻译成原始值倒不如翻译成基本数据类型值,这样更好理解。如果信达雅,做到了信却做不到达,等于简单堆砌一堆文字。单个看来都能看懂,连起来却词不达意。 不管怎么说,翻译是门技术。这是看到第3章实在不能...
評分我刚开始看的是英文版,后来买了淘宝前段团队译的中文版,我觉得翻译的不是很好,翻译的很生硬,还不如直接看原版。我觉得能看原版的还是看原版吧。 我刚开始看的是英文版,后来买了淘宝前段团队译的中文版,我觉得翻译的不是很好,翻译的很生硬,还不如直接看原版。我觉得能看...
評分有些翻译不能说完全不对,只能说翻译得比较晦涩。把primitive value翻译成原始值倒不如翻译成基本数据类型值,这样更好理解。如果信达雅,做到了信却做不到达,等于简单堆砌一堆文字。单个看来都能看懂,连起来却词不达意。 不管怎么说,翻译是门技术。这是看到第3章实在不能...
評分学习Javascript,只推荐2本书,还有一本是Javascript高级程序设计,Nicholas Zakas 写的。但我更喜欢这本,因为有人说翻译的不是很好,所以我是英文原版和中文版本混看的,虽然没有原版看起来那么爽,但是中文版也差不到哪里去(我觉得英文不好的同学是可以看中文版的,不要有顾...
評分注意标题,是必备书刊,而不是入门的最佳书刊。 书中较全面地对 JavaScript 的各种函数以及特性作了介绍,而后面占了全书超过一半内容的 JavaScript 核心参考、客户端 JavaScript 参考、DOM 参考,无疑是编写 JavaScript 时最有力的参考手册(当然,在线的除外)。 但是本书不...
犀牛書,適閤當詞典用,從頭看還是JavaScript高級程序設計比較好
评分前端必備,至少看3遍,2014再看兩邊
评分看瞭一遍,代碼沒有全看。語言通俗到位,不錯。得多實踐,不過看著懂,到瞭實踐纔知道,原來沒有真正的弄懂。
评分經典書目,JavaScript 程序員必備。
评分偶英文不好。。。讀起來好吃力。。。當工具書用啦~
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有