图书标签: 教育 语文 工具书 后殖民文学批评
发表于2024-11-13
重构语文世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《世界课程与教学新理论文库·重构语文世界:后殖民教学实践》于意欲获得教授后殖民文学的知识、开展后殖民文学教学实践的教师,《世界课程与教学新理论文库·重构语文世界:后殖民教学实践》乃是一部极其宝贵的指南。《世界课程与教学新理论文库·重构语文世界:后殖民教学实践》开宗明言,认为教师教育需要进行重大改革,以便语文教学大纲摆脱传统、狭隘的根基;进而就语文课堂里后殖民研究的地位提供了思想深刻、概念复杂、牢固建立在历史意识之上,然而又易解的视角。《世界课程与教学新理论文库·重构语文世界:后殖民教学实践》表明当代语文教学必须怎样对各种各样的书本、理论、教学实践进行重构,它实乃应时运而生。
典型的加拿大的学术著作,若说理论的深度和前沿,基本上都没啥看的(社群主义巨擘泰勒除外)。但是把现有理论拿捏并应用,的确不错,本书也如此。利用后殖民、后现代文学理论对文学课阅读小说的类别进行了反思与重构。读到读者反应批评、德里达、福柯我不吃惊,但我吃惊的是作者的觉悟:现有的浮光掠影的多元化阅读教学策略会不会实际上加深了白人对于自身优越地位的肯定?我想国内IB教育界也应该好好反思这个问题,而且也许更紧迫,因为他们是主动采取英美人看其他文明的眼光来看自己母语的文学的,个中真知灼见非常罕有,仅仅是一堆英美文论所熟悉的术语而已,从本质上和高考的术语没有差别。对于译者,我想特别说几句:《喜福会》里jingmei的正确写法是菁妹;其实中国当代有不错的思维贡献,比如一带一路,但你受限于西方视角,不会承认。
评分典型的加拿大的学术著作,若说理论的深度和前沿,基本上都没啥看的(社群主义巨擘泰勒除外)。但是把现有理论拿捏并应用,的确不错,本书也如此。利用后殖民、后现代文学理论对文学课阅读小说的类别进行了反思与重构。读到读者反应批评、德里达、福柯我不吃惊,但我吃惊的是作者的觉悟:现有的浮光掠影的多元化阅读教学策略会不会实际上加深了白人对于自身优越地位的肯定?我想国内IB教育界也应该好好反思这个问题,而且也许更紧迫,因为他们是主动采取英美人看其他文明的眼光来看自己母语的文学的,个中真知灼见非常罕有,仅仅是一堆英美文论所熟悉的术语而已,从本质上和高考的术语没有差别。对于译者,我想特别说几句:《喜福会》里jingmei的正确写法是菁妹;其实中国当代有不错的思维贡献,比如一带一路,但你受限于西方视角,不会承认。
评分典型的加拿大的学术著作,若说理论的深度和前沿,基本上都没啥看的(社群主义巨擘泰勒除外)。但是把现有理论拿捏并应用,的确不错,本书也如此。利用后殖民、后现代文学理论对文学课阅读小说的类别进行了反思与重构。读到读者反应批评、德里达、福柯我不吃惊,但我吃惊的是作者的觉悟:现有的浮光掠影的多元化阅读教学策略会不会实际上加深了白人对于自身优越地位的肯定?我想国内IB教育界也应该好好反思这个问题,而且也许更紧迫,因为他们是主动采取英美人看其他文明的眼光来看自己母语的文学的,个中真知灼见非常罕有,仅仅是一堆英美文论所熟悉的术语而已,从本质上和高考的术语没有差别。对于译者,我想特别说几句:《喜福会》里jingmei的正确写法是菁妹;其实中国当代有不错的思维贡献,比如一带一路,但你受限于西方视角,不会承认。
评分典型的加拿大的学术著作,若说理论的深度和前沿,基本上都没啥看的(社群主义巨擘泰勒除外)。但是把现有理论拿捏并应用,的确不错,本书也如此。利用后殖民、后现代文学理论对文学课阅读小说的类别进行了反思与重构。读到读者反应批评、德里达、福柯我不吃惊,但我吃惊的是作者的觉悟:现有的浮光掠影的多元化阅读教学策略会不会实际上加深了白人对于自身优越地位的肯定?我想国内IB教育界也应该好好反思这个问题,而且也许更紧迫,因为他们是主动采取英美人看其他文明的眼光来看自己母语的文学的,个中真知灼见非常罕有,仅仅是一堆英美文论所熟悉的术语而已,从本质上和高考的术语没有差别。对于译者,我想特别说几句:《喜福会》里jingmei的正确写法是菁妹;其实中国当代有不错的思维贡献,比如一带一路,但你受限于西方视角,不会承认。
评分典型的加拿大的学术著作,若说理论的深度和前沿,基本上都没啥看的(社群主义巨擘泰勒除外)。但是把现有理论拿捏并应用,的确不错,本书也如此。利用后殖民、后现代文学理论对文学课阅读小说的类别进行了反思与重构。读到读者反应批评、德里达、福柯我不吃惊,但我吃惊的是作者的觉悟:现有的浮光掠影的多元化阅读教学策略会不会实际上加深了白人对于自身优越地位的肯定?我想国内IB教育界也应该好好反思这个问题,而且也许更紧迫,因为他们是主动采取英美人看其他文明的眼光来看自己母语的文学的,个中真知灼见非常罕有,仅仅是一堆英美文论所熟悉的术语而已,从本质上和高考的术语没有差别。对于译者,我想特别说几句:《喜福会》里jingmei的正确写法是菁妹;其实中国当代有不错的思维贡献,比如一带一路,但你受限于西方视角,不会承认。
评分
评分
评分
评分
重构语文世界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024