名利场

名利场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:商务印书馆
作者:[英] 萨克雷
出品人:
页数:144
译者:
出版时间:2007-04-01
价格:9.0
装帧:平装
isbn号码:9787100052238
丛书系列:
图书标签:
  • 现实主义
  • 社会批判
  • 英国文学
  • 19世纪文学
  • 贵族生活
  • 人际关系
  • 虚荣
  • 道德
  • 爱情
  • 阶级
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

“中国学生英语文库”是一套由商务印书馆专门为我国学生精心设计编辑的英语读物文库,首批推出100种英汉对照简易读物。首批100种分四辑出版,第一辑为世界经典童话故事(20种),第二辑为优秀科普简易读物(22种),第三辑为世界名人故事(10种),第四辑为世界经典文学简易读物(48种)。前两辑的读者对象为小学生,后两辑的读者对象为中学生。全四辑英汉对照,图文并茂,知识性强,通俗易懂,引人入胜。

  本书是第四辑之一,精选了脍炙人口的世界文学名著《名利场》简写本,对人们开阔眼界、陶冶情操、丰富个性、提高素质大有裨益。

作者简介

萨克雷(1811-1863),十九世纪英国著名小说家,《名利场》是他的代表作。

目录信息

读后感

评分

一、 年青时读红楼梦,会想,做老婆的话,林黛玉好,还是薛宝钗好。 当时不理解曹雪芹。我的心里是偏向宝钗的。 宝钗多好呀,漂亮、聪明、脾气好,群众基础也好。 黛玉有什么好的,身体不好,干不了家务,脾气又坏,嘴巴尖酸,还动不动就哭。我最讨厌爱哭的女生了。 年青的时候...  

评分

评分

“名利场”按《现代汉语词典》的定义是指“指世人争名逐利的场所”。在外语教学与研究出版社出版的《汉英词典》中这个词只用“Vanity Fair”来对译是很不妥当的。英语中的“Vanity Fair”按《美国传统词典》的定义是:“A place or scene of ostentation or empty, idle amusem...  

评分

一、 年青时读红楼梦,会想,做老婆的话,林黛玉好,还是薛宝钗好。 当时不理解曹雪芹。我的心里是偏向宝钗的。 宝钗多好呀,漂亮、聪明、脾气好,群众基础也好。 黛玉有什么好的,身体不好,干不了家务,脾气又坏,嘴巴尖酸,还动不动就哭。我最讨厌爱哭的女生了。 年青的时候...  

评分

I like the name of the novel Vanity Fair and the subtitle A Novel without a Hero. That’s the reason why I choose to read this one. In some ways, I feel like Thackeray was trying to encompass his century as a whole, not just the very specific...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有