J. K. 罗琳(J. K. Rowling, 1965- ),英国女作家,自小喜欢写作,当过短时间的教师和秘书。二十四岁那年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利·波特”系列小说的念头。七年后,《哈利·波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利·波特与密室》《哈 利·波特与阿兹卡班囚徒》《哈利·波特与火焰杯》《哈利-波特与凤凰社》《哈利·波特与“混血王子”》和《哈利·波特与死亡圣器》,完成了该系列的创作,在全球刮起一股股“哈利·波特”飓风,在世界范围内掀起规模宏大的“哈利·波特”阅读狂潮。另外,在此期间,她还因为慈善事业而先后完成了《神奇动物在哪里》和《神奇的魁地奇球》这两部与“哈利·波特”系列相关的图书,最新完成的作品是《诗翁彼豆故事集》。
J.K.罗琳与她的丈夫及三个孩子生活在爱丁堡,一边尽享家庭生活的幸福,一边文学创作。
Say you've spent the first 10 years of your life sleeping under the stairs of a family who loathes you. Then, in an absurd, magical twist of fate you find yourself surrounded by wizards, a caged snowy owl, a phoenix-feather wand, and jellybeans that come in every flavor, including strawberry, curry, grass, and sardine. Not only that, but you discover that you are a wizard yourself! This is exactly what happens to young Harry Potter in J.K. Rowling's enchanting, funny debut novel, Harry Potter and the Sorcerer's Stone. In the nonmagic human world--the world of "Muggles"--Harry is a nobody, treated like dirt by the aunt and uncle who begrudgingly inherited him when his parents were killed by the evil Voldemort. But in the world of wizards, small, skinny Harry is famous as a survivor of the wizard who tried to kill him. He is left only with a lightning-bolt scar on his forehead, curiously refined sensibilities, and a host of mysterious powers to remind him that he's quite, yes, altogether different from his aunt, uncle, and spoiled, piglike cousin Dudley.
A mysterious letter, delivered by the friendly giant Hagrid, wrenches Harry from his dreary, Muggle-ridden existence: "We are pleased to inform you that you have been accepted at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry." Of course, Uncle Vernon yells most unpleasantly, "I AM NOT PAYING FOR SOME CRACKPOT OLD FOOL TO TEACH HIM MAGIC TRICKS!" Soon enough, however, Harry finds himself at Hogwarts with his owl Hedwig... and that's where the real adventure--humorous, haunting, and suspenseful--begins. Harry Potter and the Sorcerer's Stone, first published in England as Harry Potter and the Philosopher's Stone, continues to win major awards in England. So far it has won the National Book Award, the Smarties Prize, the Children's Book Award, and is short-listed for the Carnegie Medal, the U.K. version of the Newbery Medal. This magical, gripping, brilliant book--a future classic to be sure--will leave kids clamoring for Harry Potter and the Chamber of Secrets and Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. (Ages 8 to 13) --Karin Snelson
无论是邓布利多,伏地魔,斯内普,卢平,小天狼星,哈利,罗恩还是纳威。 一身才华被家庭拖累也好,头一次得到如此关注也罢,从来没有被谁爱过。还有被朋友接纳的无奈身份,终于摆脱了的暗色家庭,曾经忍受的孤独和虐待,在众多兄长面前相形见绌的自卑感,以及常年的缺少自信...
评分原帖地址:http://www.hoolee8.com/thread-110295-1-1.html 作者:米赫普 本帖很长,发表观点前请看到最后 谢谢 ‘严重错译’入选标准: 1) 影响人物形象与性格的; 2) 影响情节的; 3) 较长的漏译; 4) 丢失原著伏笔或悬念的; 5) 导致读者猜测...
评分我和它的结识显然没有这么久。大概是在小学二年级的时候吧,我爸的大学同学——一个在人民文学出版社工作的阿姨,到江南来玩,带了前四本哈利波特的套装送给我。当时我算是小学生里很喜欢看书的了,捧着这几本封面像油画,内页纸又绿绿的奇怪的大书就看了起来。 现在想想当时应...
评分一直从心里抵触在第一时间看流行小说 所以,直到前些日子才开始恶补小说和电影 嗯 ,一周内,书看了三本,电影二部。。。进度还不错吧? 第一部是在看了十分之一的时候才开始渐入佳境的 一面看一面感叹, 一本书里面居然可以同时存在着如此多的吸引孩子的因素。 而且,可以这...
哈赫一生推!!!
评分哈赫一生推!!!
评分一直觉得魔法石是整个系列里最没逻辑、只为了发生情节而发生情节的一部 过于儿童向 但还是忍不住一边在内心疯狂吐槽一边无数次重读/明明都是英语 从英版到美版还是有包括标题在内的若干改动 很有意思
评分童話故事一樣 果然電影都是要改的成人一些才有市場是吧
评分高潮总是一晃就过去。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有