變換術語

變換術語 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:
作者:西濛
出品人:
頁數:305
译者:
出版時間:2007-6
價格:32.90元
裝幀:
isbn號碼:9787560066356
叢書系列:外研社翻譯研究文庫
圖書標籤:
  • 翻譯研究
  • 術語學
  • 後殖民
  • 已存
  • 外研社翻譯研究文庫
  • L'IMMORTALITE
  • 變換
  • 術語
  • 學習
  • 思維
  • 錶達
  • 邏輯
  • 語言
  • 認知
  • 創新
  • 理解
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在文學和文化的演進過程中,翻譯起瞭重要作用,反過來翻譯的發展又在很大程度上受到曆史和政治的影響。Sherry Simon和Paul St-Pierre閤編的《變換術語——後殖民時代的翻譯》(Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era,2000)即是以這種影響和作用為研究對象的一部標誌性論文集。該文集由渥太華大學齣版社齣版,用翻譯研究的最新理論挑戰廣為接受的後殖民理論,綜閤運用語言學、文學、文化理論,探討瞭在馬來西亞、愛爾蘭、印度、南美等地後殖民翻譯研究的理論基礎和最新概況,調查瞭文化交流、融閤、斷裂的復雜現象,是當代西方相關研究領域一部頗具影響的論文集。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

如果說後殖民主義以東方為案例來看,香港確實在某些意義上沾染瞭那麼些食人主義所推崇的涵義,吞噬瞭西方的文化,強大瞭自身的精氣,可是無論如何也否認不瞭這樣的吞噬後對其腦子的腐蝕,殘存的是一種不土不洋的邊緣價值觀念,迷失在文化的界限中。

评分

如果說後殖民主義以東方為案例來看,香港確實在某些意義上沾染瞭那麼些食人主義所推崇的涵義,吞噬瞭西方的文化,強大瞭自身的精氣,可是無論如何也否認不瞭這樣的吞噬後對其腦子的腐蝕,殘存的是一種不土不洋的邊緣價值觀念,迷失在文化的界限中。

评分

如果說後殖民主義以東方為案例來看,香港確實在某些意義上沾染瞭那麼些食人主義所推崇的涵義,吞噬瞭西方的文化,強大瞭自身的精氣,可是無論如何也否認不瞭這樣的吞噬後對其腦子的腐蝕,殘存的是一種不土不洋的邊緣價值觀念,迷失在文化的界限中。

评分

如果說後殖民主義以東方為案例來看,香港確實在某些意義上沾染瞭那麼些食人主義所推崇的涵義,吞噬瞭西方的文化,強大瞭自身的精氣,可是無論如何也否認不瞭這樣的吞噬後對其腦子的腐蝕,殘存的是一種不土不洋的邊緣價值觀念,迷失在文化的界限中。

评分

如果說後殖民主義以東方為案例來看,香港確實在某些意義上沾染瞭那麼些食人主義所推崇的涵義,吞噬瞭西方的文化,強大瞭自身的精氣,可是無論如何也否認不瞭這樣的吞噬後對其腦子的腐蝕,殘存的是一種不土不洋的邊緣價值觀念,迷失在文化的界限中。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有