Stephen King, whose first novel, Carrie, was published in 1974, the year before the last U.S. troops withdrew from Vietnam, is the first hugely popular writer of the TV generation. Images from that war -- and the protests against it -- had flooded America's living rooms for a decade. Hearts in Atlantis, King's newest fiction, is composed of five interconnected, sequential narratives, set in the years from 1960 to 1999. Each story is deeply rooted in the sixties, and each is haunted by the Vietnam War.
In Part One, "Low Men in Yellow Coats," eleven-year-old Bobby Garfield discovers a world of predatory malice in his own neighborhood. He also discovers that adults are sometimes not rescuers but at the heart of the terror.
In the title story, a bunch of college kids get hooked on a card game, discover the possibility of protest...and confront their own collective heart of darkness, where laughter may be no more than the thinly disguised cry of the beast.
In "Blind Willie" and "Why We're in Vietnam," two men who grew up with Bobby in suburban Connecticut try to fill the emptiness of the post-Vietnam era in an America which sometimes seems as hollow -- and as haunted -- as their own lives.
And in "Heavenly Shades of Night Are Falling," this remarkable book's denouement, Bobby returns to his hometown where one final secret, the hope of redemption, and his heart's desire may await him.
Full of danger, full of suspense, most of all full of heart, Stephen King's new book will take some readers to a place they have never been...and others to a place they have never been able to completely leave.
评分
评分
评分
评分
这部作品的魅力,很大程度上源于其对“边缘人”群像的深刻洞察与同情。那些在主流社会中格格不入的角色,他们的挣扎、他们的怪癖,都被赋予了不朽的光芒。作者没有居高临下地审视他们,而是以一种近乎平视的姿态,去理解他们选择这条艰难道路的原因。你会发现,所谓的“怪人”往往是那些内心最为敏感、情感最为丰富的人。书中的对话尤其精彩,充满了机锋和未尽之意,那些沉默的瞬间比喧哗的言语更具力量。它迫使我反思,我们社会对“正常”的定义是否过于狭隘,以及我们是否在不经意间,错过了身边那些真正闪光的灵魂。这不仅仅是文学作品,更像是一份对人性复杂性的细致田野调查报告,充满了温情与冷峻的交织。
评分这本书最让我印象深刻的是它对记忆与现实边界的模糊处理。很多情节的过渡是如此自然,以至于你很难分辨哪些是清晰的事件记录,哪些是随着时间被美化或扭曲的个人幻觉。这种叙事上的不确定性,恰恰反映了我们大脑处理过去的方式。它探讨了那些定义了我们人生的瞬间,以及我们如何用故事来修补那些无法被填补的空白。读完后,我产生了强烈的冲动,想要重新审视自己生命中的关键节点,看看当时的情绪和动机,是否与现在的解读大相径庭。这是一种非常私密且具有反思性的阅读体验,它要求读者投入极大的心神去解码,但最终的回报是丰厚的。它成功地将宏大的时代背景,浓缩进了每一个普通个体深刻的内心世界里。
评分这是一部读来令人心潮起伏的作品,它精准地捕捉了成长的阵痛与时代的变迁。作者的笔触如同细腻的丝线,将人物的内心世界编织得错综复杂却又异常真实。我仿佛跟随那些年轻的灵魂,一同经历了青春期特有的迷惘、躁动与那些不经意的伟大瞬间。书中对于人际关系的处理尤其出色,那些友情之间的微妙张力、初恋的青涩与痛苦,都处理得毫不矫揉造作,让人想起自己生命中那些再也回不去的夏天。文字的力量在于唤起共鸣,而这部作品无疑做到了极致。它不只是讲述了一个故事,更像是一面镜子,映照出我们每个人都曾面对过的选择和后果。特别是对某个特定历史背景下个体命运的刻画,那种无力感与反抗精神的交织,让人在合上书页后,仍然久久不能平静,反复咀嚼其中蕴含的哲思。那些场景的画面感极强,仿佛可以直接嗅到空气中的味道,听到远去的汽笛声,这是高超叙事技巧的体现。
评分从文风上来说,作者展现了一种罕见的弹性。在某些段落,文字如同一场狂风暴雨,节奏紧凑,情绪饱满到几乎要溢出纸面;而在另一些地方,它又变得极其克制和内敛,如同冬日清晨的第一缕阳光,稀薄却真实地照亮角落。这种风格上的巨大反差,使得阅读体验如同经历了一场完整的过山车。我特别注意到了作者对于环境氛围的营造,无论是描绘一个破败的旧公寓,还是一片广阔的户外场景,那种环境仿佛具备了生命力,成为了推动情节发展的重要角色。它不是背景板,而是参与者。对于那些怀揣着远大梦想却在现实中碰壁的读者来说,这本书提供了一种奇异的慰藉——即便失败,只要过程足够真实,那份经历本身就是价值所在。
评分坦白说,阅读的初期我曾感到一丝困惑,叙事线索的跳跃性很大,仿佛是在一个巨大的拼图箱里随意抽取碎片。但随着阅读的深入,我逐渐领悟到,这种看似零散的结构恰恰是作者精心设计的艺术手法,它模拟了记忆的随机性和生命经验的碎片化本质。每一个小故事、每一个人物的侧写,都像是一块打磨光滑的鹅卵石,单独看或许不起眼,但当它们被放置在一起时,便构成了一条蜿蜒流淌的河流。我尤其欣赏作者对“时间”这一概念的拿捏,它既是无情的侵蚀者,又是温柔的治愈者。书中描绘的那些成年后的追忆,带着一层朦胧的滤镜,既怀念又疏离,将“逝去”这个主题阐述得深刻而富有诗意。这不是那种一气呵成的畅快阅读体验,它需要读者慢下来,去体会那些潜藏在字里行间的呼吸声和叹息。
评分和电影还是有差不少
评分和电影还是有差不少
评分和电影还是有差不少
评分和电影还是有差不少
评分和电影还是有差不少
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有