"The Oscar Wilde Murders" -- Gyles Brandreth's first foray into crime fiction -- features celebrated poet, wit, playwright and raconteur Oscar Wilde whose unparalleled access to all degrees of late Victorian society, from society drawing rooms and the bohemian demi-monde to the underclass, offers him a unique opportunity to investigate a series of brutal murders. Set against the exotic background of fin-de-siecle London, Paris, Oxford and Edinburgh, "The Oscar Wilde Murders" is the first in a series of classic English murder mysteries in the tradition of Conan Doyle and Dorothy L Sayers. For Gyles Brandreth, diarist, bestselling biographer and celebrated Radio 4 contributor, "The Oscar Wilde Murders" is a story he has always wanted to write -- and is uniquely placed to tell. His own connections to Oscar Wilde go back to his father, who knew Wilde's close friend and confidante Robert Sherard and Lord Alfred Douglas, and to his own days at Bedales School where he was not only a friend of Wilde's grandson, Merlin Holland, but also recorded a series of interviews about Wilde with JH Badley, the school's founder and a close friend of Wilde's.
评分
评分
评分
评分
这本书最让我震撼的,是它对于“面具文化”的深刻探讨,这远远超出了单纯的犯罪故事范畴。在那个礼仪森严的社会背景下,每个人似乎都戴着一张精心雕琢的面具——身份的面具、道德的面具、甚至是爱情的面具。而谋杀案的发生,与其说是打破了平静,不如说是撕开了这些面具后,露出的那些令人不安的真实欲望和腐败的灵魂。作者精准地捕捉了“光鲜亮丽的外表下必然潜藏着最深的污秽”这一主题,并将其贯彻始终。那些在舞会上谈笑风生的贵族,他们背后的秘密和算计,比最黑暗的小巷里的勾当更令人不寒而栗。这种对社会讽刺的力度,使得即便是数十年后的今天阅读,依然能感受到强烈的共鸣。它让人反思,究竟是表面的秩序更具欺骗性,还是隐藏在阴影中的罪恶更具真实性?这本书没有给出简单的答案,它只是把舞台搭好,邀请你一同审视这场华丽而又病态的人性展示。
评分这本书的封面设计简直是视觉的盛宴,那种深沉的墨绿色与烫金的字体相互映衬,立刻就营造出一种维多利亚时代夜晚的神秘与奢华感。我本来是抱着一种“又一本老掉牙的侦探小说”的心态翻开的,毕竟那个时代背景下的作品汗牛充栋,能让人眼前一亮的太少了。然而,作者在开篇构建的那个伦敦雾气弥漫、煤气灯摇曳的场景,一下子就抓住了我的全部注意力。你会感觉自己仿佛真的走进了那些镶着精美壁纸的沙龙,空气中弥漫着雪茄和劣质香水的混合气味。人物的服装描写细致入微,从贵妇丝绸长裙的褶皱到绅士礼帽的弧度,都透露着一种考究的质感。更让我惊喜的是,叙事节奏的把握。它不是那种一上来就抛出核心谜团的快节奏,而是像一位技艺高超的织工,慢慢地将故事的经纬线编织起来,每一点环境的渲染、每一个配角的侧写,都像是为最终的揭秘埋下的一个精妙的伏笔。读到后面,我发现自己已经完全沉浸在这个用华丽辞藻堆砌起来的阴影世界里,忘记了现实中的时间流逝。它不仅仅是一个悬疑故事,更是一部用文字精心复刻的时代风情画卷,光是这份对氛围的营造功力,就值回票价了。
评分从结构上看,这部作品采用了多重叙事视角的切换,这一点处理得相当大胆,但效果出奇地好。我们不是仅仅通过一名固定的侦探视角来观察事件,而是像站在不同的棱镜前看光线折射一样,从受害者的日记片段、旁观者的八卦闲谈,乃至调查人员的官方报告中拼凑真相。这种碎片化的信息流,极大地增强了阅读的代入感和不确定性。有时候,你以为掌握了关键信息,下一章节就会出现一个完全颠覆你认知的旁证,让你不得不推翻之前的判断。特别是其中穿插的那几段关于“艺术与模仿”的论述,表面上似乎与主线案件无关,但细细想来,它们恰恰是揭示凶手心态的关键所在,将案件提升到了一个关于美学伦理的讨论层面。这种非线性叙事的高风险操作,如果控制不好很容易让读者迷失方向,但在这里,它却如同精准的钟表齿轮,每一个转动都将故事推向了预设的完美终点。
评分这本书的对话简直是一场语言的盛宴,让人不得不停下来反复品味。它完美捕捉了那个时代上流社会特有的那种带着讽刺意味的机锋和虚伪的优雅。角色之间的唇枪舌剑,比任何物理上的冲突都来得更加锋利和致命。那些精炼而充满智慧的回复,闪烁着一种近乎哲学的洞察力。我常常想象,如果把这些对话单独拎出来,它们本身就可以汇编成一本“维多利亚时代社交语录”。例如,某位公爵夫人对“诚实”的定义,那种曲折迂回、滴水不漏的表达方式,读起来简直像是在欣赏一场高难度的击剑比赛。作者显然对那个时代的修辞手法有着深刻的理解,使得即便是最平淡的陈述,也带着一股不容忽视的韵味。这使得阅读过程充满了智力上的愉悦,你不是被动地接受信息,而是在积极地解码那些隐藏在华丽辞藻背后的真实意图。这种对语言的精雕细琢,是当代许多流水线作品所不具备的宝贵品质。
评分我通常对那些过于注重“文学性”而牺牲了推理乐趣的小说持保留态度,但这一本的处理方式实在是高明。它巧妙地平衡了对社会阶层、美学观念的探讨,与紧凑的案件推进。我尤其欣赏作者对“动机”的挖掘深度。这里的凶手和受害者都不是扁平化的符号,他们都有着那个特定社会背景下难以言说的挣扎与渴望。比如,书中对于一个过气剧院经理的刻画,那种对昔日荣光的执念,简直让人心酸。当他做出那些极端行为时,你虽然不能认同,但却能从心底泛起一丝理解的涟漪。这种对人性的复杂展示,远比简单的“好人”与“坏蛋”的二元对立要来得高级。而且,推理线索的铺设也极其巧妙,它们被巧妙地隐藏在那些看似无关紧要的社交场合对话、艺术评论甚至是餐桌礼仪之中。我自诩在逻辑推理方面有一定鉴赏力,但几次自我推断都走入了死胡同,最终真相揭晓时,那种豁然开朗又略带一丝“原来如此”的懊悔,正是优秀侦探小说带给读者的终极快感。
评分最近看得最起劲的一本书了,福尔摩斯附身的王尔德!!!
评分正在读。先标记,读完来写评语。误打误撞找到这本书的,开篇电影画面感不要太强。
评分最近看得最起劲的一本书了,福尔摩斯附身的王尔德!!!
评分正在读。先标记,读完来写评语。误打误撞找到这本书的,开篇电影画面感不要太强。
评分最近看得最起劲的一本书了,福尔摩斯附身的王尔德!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有