英文诵典

英文诵典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:世界知识出版社
作者:本社
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2007-6-2
价格:10
装帧:
isbn号码:9787880682731
丛书系列:
图书标签:
  • 英语
  • 英文
  • 英文诗歌
  • 经典诵读
  • 英语学习
  • 文学名著
  • 诗歌鉴赏
  • 原版英文
  • 英语文化
  • 提升素养
  • 语言艺术
  • 英语阅读
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉双语诗选》 这是一本精心编纂的英汉双语诗歌集,旨在为热爱诗歌的读者提供一个跨越语言界限的审美体验。本书收录了从古至今、跨越不同风格和流派的经典英文诗歌,并配以忠实传达原作意境的汉语译文。我们精选了那些在英文文学史上留下深刻印记的诗篇,包括但不限于抒情诗、叙事诗、哲理诗等,力求展现诗歌艺术的多样性和丰富性。 内容亮点: 名家荟萃,风格多样: 本书网罗了众多英语诗歌巨匠的作品,从莎士比亚的十四行诗,到济慈的浪漫颂歌,从狄金森的独特视角,到艾略特的前卫探索,再到当代诗人的现代表达,风格各异,主题广泛。每一位诗人都有其独特的语言魅力和思想深度,为读者呈现一场风格的盛宴。 经典永恒,匠心翻译: 我们力求在翻译过程中,不仅准确传达诗歌的字面意义,更要捕捉其韵律、节奏、意象以及深层的情感和哲思。每一首诗歌的翻译都经过反复推敲,力求在忠实原作的基础上,使其符合汉语的表达习惯,让中文读者能够感受到英文诗歌原有的韵味和力量。我们邀请了在诗歌翻译领域有深厚造诣的专家学者,共同完成这项工作,确保译文的艺术水准。 主题丰富,触及人生百态: 诗歌是人类情感和思想的凝结。本书收录的诗歌主题包罗万象,涵盖了爱情的甜蜜与苦涩,友谊的温暖与承诺,自然的壮丽与宁静,生命的短暂与永恒,哲学的思辨与追问,以及对社会现实的观察与反思。无论是年轻学子对世界的初探,还是成熟读者对人生的感悟,都能在这些诗篇中找到共鸣。 双语对照,助益学习: 对于英语学习者而言,本书无疑是一份宝贵的学习资料。通过对照阅读原文与译文,读者可以深入理解英语诗歌的用词、句法和修辞手法,同时提升汉语的鉴赏能力。这种双语阅读方式,能够极大地拓展读者的语言视野,加深对两种语言文化内涵的理解。 精美设计,阅读体验升级: 本书在装帧设计上也力求精美,采用环保优质纸张,印刷清晰,版式疏朗,配合适宜的字体,旨在为读者提供舒适的阅读体验。封面设计亦别出心裁,旨在传达诗歌的意境和本书的文化品味。 本书适合读者: 所有热爱诗歌,渴望领略西方文学魅力的读者。 对英语文学感兴趣,希望通过诗歌学习和提升英语水平的学生和爱好者。 寻求精神慰藉,渴望在文字中找到情感共鸣和人生启示的读者。 希望拓宽文化视野,了解不同文化背景下人类情感和思想表达方式的读者。 阅读《英汉双语诗选》,您将踏上一段穿越时空的精神旅程,与伟大的心灵对话,感受语言的魔力,发现生命的美好与深刻。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书给我的总体感受是“高大全,但不够贴心”。它像一个巨大的图书馆,里面藏着浩如烟海的珍贵藏品,但你进去之后,却发现没有一个清晰的地图指引你找到想看的东西。我特别希望作者能够在选篇之后,加入一些现代视角下的评论或者对比分析。比如,可以探讨一下某一个意象在不同朝代文学中的演变,或者某一种情感表达方式的文化根源。现在的版本,充其量是把古代的文本堆叠在一起,缺乏一座连接古今的桥梁。我尝试带着我的孩子一起阅读,希望从小培养他对古典文学的兴趣,结果很快就放弃了。那些晦涩的文言文,即使有基本的注释,对于一个尚未建立起完整古典语感的小读者来说,仍然是高不可攀的壁垒。这本书如果定位为“学术参考”,它可能在选篇的全面性上有所欠缺;如果定位为“大众普及”,它在导读的易懂性和趣味性上又做得不够。它卡在了中间地带,显得有些不上不下,难以真正服务于某一个明确的目标读者群体。我期待未来的修订版能够有所侧重,要么更学术化,提供详尽的考据;要么更亲民化,用更生动的语言和清晰的结构,引导我们走进那个遥远而迷人的文学世界。

评分

作为一名业余的古典文学爱好者,我购买这本书的初衷是希望能够系统性地巩固和拓展我的知识面,但实际体验下来,发现它更像是出版社的一份“展示清单”,而非精心打磨的阅读教材。里面的注释和译文部分,说实话,处理得比较粗糙。有些重要的典故或者生僻的字词,仅仅给出了最直白的解释,缺乏对深层文化背景的挖掘。比如,涉及到一些宗教色彩或者地方风俗的诗句,如果能有更详尽的补充说明,将会极大地提升理解的层次。我发现自己常常需要跳出这本书,去查阅其他的工具书来佐证或深化对某些段落的理解,这无疑打断了阅读的沉浸感。更让人感到遗憾的是,一些篇幅较长的作品,比如某些赋体或者长篇叙事诗,似乎被截断了,或者只选取了最具代表性的一段,这使得整体的阅读体验非常碎片化。我需要的是完整的情感铺陈和逻辑推演,而不是被强行塞进几个“高光时刻”。坦率地说,如果只是为了快速浏览一些经典名句,这本书或许合格,但若想真正沉浸其中,去体会古人的喜怒哀乐,这本书提供的支撑略显单薄。

评分

这本号称“集大成”的诗文选集,拿到手的时候,我就感觉到了它沉甸甸的分量,不只是纸张的厚度,更像是沉淀了历史的重量。我本是打算找一本轻松的睡前读物,结果翻开第一页,就被那些古老晦涩的词句给“拽”了进去。一开始我有点不适应,里面的选篇跨度实在太大,从上古的《诗经》到唐宋的豪放词,风格迥异,仿佛是在不同时代的河流里游动,一会儿是清澈见底的小溪,一会儿又是波涛汹涌的大海。有些篇章,我不得不停下来,对着书后的注释反复揣摩,才能勉强领会其中的意境。这种阅读体验,与其说是享受,不如说是一场智力上的搏斗。尤其是一些不太出名的古籍片段,引用得非常突然,让人措手不及。说实话,我更希望它能更侧重于某一个特定的时代或者某个流派,这样阅读起来会更有针对性,也更容易深入。现在这种“什么都有一点”的方式,虽然显得包罗万象,但读完后感觉像是在一个巨大的宴会上,每道菜都尝了一口,却没哪一道能真正回味无穷。不过,从整体装帧和排版来看,出版方确实下了不少功夫,字体清晰,版面设计也比较考究,至少在视觉上是赏心悦目的,能让人愿意捧着它进行这种“艰难的跋涉”。

评分

我花了整整一个周末的时间,试图梳理清楚这本书的内在逻辑,但说实话,至今仍然感到困惑。它似乎并不遵循严格的编年体或者题材分类,而是像一个策展人随意地将不同时期、不同风格的作品拼贴在一起。比如,前一页可能还是气势磅礴的边塞诗,下一页骤然转变为婉约柔美的闺怨小令,这种跳跃感对于习惯了系统性学习的读者来说,是一种不小的挑战。我更倾向于那种清晰的脉络,能让我看到文学思潮是如何演进、不同流派之间是如何相互影响的。这本书的编排方式,更像是给一个已经对古典文学有深厚基础的人准备的“随手翻阅集锦”,而不是为我这样的普通爱好者准备的入门向导。我尝试用它来做一些主题阅读,比如“论离别”,结果发现,同一个主题下的作品来自不同的朝代,语言风格差异巨大,缺乏一种连贯的情感线索来串联。因此,我的阅读过程常常是中断的,需要不断地去适应新的语境和情感基调。这本书在内容的广度上是毋庸置疑的,但这种广度是以牺牲阅读的流畅性和深度为代价的。我希望作者能在选篇时,给出更明确的导读,告诉我们为什么要将这两首看似风马牛不相及的作品放在一起,它们之间到底存在着什么样的隐秘联系。

评分

我是一个对排版设计有着近乎偏执要求的人,所以最先吸引我的,是这本“典籍”厚重的封面和古朴的字体选择。然而,这种美好的第一印象很快就被内页的一些细节给磨损了。首先,纸张的选用,虽然是米黄色,试图营造复古感,但其油墨吸收性似乎不太理想,有些较深的墨迹在侧光下会产生轻微的“洇”感,尤其在一些长篇文字密集排布的地方,视觉疲劳感来得特别快。其次,书签线的设计,只有一根,对于如此厚重的选本来说,完全不够用。我经常需要用便签夹来标记我正在阅读和想要回顾的部分,这使得原本应该“一气呵成”的阅读过程变得零散不堪。另外,装订方式也让人捏了一把汗,由于内容密度太大,几次翻阅到书脊中间的部位时,都能听到轻微的“咯吱”声,生怕用力不当,就会导致内页松脱。总而言之,从物理层面上看,这本书似乎更像一个“展示品”,而非一个真正被反复阅读、随时可取阅的“工具书”。它在外观上达到了古籍的形制,却在耐用性和人体工学设计上,未能充分考虑到现代读者的实际使用需求。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有