四级写作与翻译-710分高分加油站

四级写作与翻译-710分高分加油站 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:重庆大学
作者:姚新学
出品人:
页数:285
译者:
出版时间:2007-4
价格:24.00元
装帧:
isbn号码:9787562440857
丛书系列:
图书标签:
  • 英语四级
  • 写作
  • 翻译
  • 备考
  • 高分
  • 技巧
  • 练习
  • 冲刺
  • 词汇
  • 句型
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《710分高分加油站:四级写作与翻译》按照新颁发的《大学英语课程教学要求》和改革后的四级考纲的要求,对考生如何快速有效地提高写作翻译水平、在四级考试中取得高分进行系统全面的应试指导。全书分写作、翻译和附录三个部分。前两部分从任务法切入,采用讲练结合的方法,以练为主。写作部分模拟考场的思维和写作过程。从篇章结构到段落、句子写作,再到措词,介绍了四级写作的基本要求、常见问题和应试技巧,常考作文类型及其写作策略,实用模板句式和亮点词汇。翻译部分总结了命题规律与解题技巧,并配有适合四级考试要求的翻译练习。附录中收录了实用的英语谚语、格言和常用起承转合词语。

《四级写作与翻译:710分高分加油站》 图书简介 本书专为备考英语四级考试的学生精心打造,旨在提供一套系统、高效的写作与翻译备考方案,助你顺利突破710分大关。我们深知,写作和翻译作为四级考试的重头戏,往往是考生们攻坚的难点。因此,本书紧密围绕四级考试大纲,聚焦考生在备考过程中遇到的实际问题,从理论到实践,从基础到拔高,力求为每一位读者提供最贴合需求的指导。 本书特色与内容亮点 精准解析考情,洞悉命题趋势: 本书开头部分将对历年四级写作与翻译真题进行深度剖析,归纳总结考试的命题规律、常考话题、题型特点以及评分标准。我们将详细阐述不同类型的作文(如议论文、应用文等)的写作要求,以及翻译题的常见错误和得分点。通过对考情的精准把握,帮助考生明确复习方向,避免盲目备考,将有限的时间和精力投入到最关键的环节。 写作篇:七大模块,逐一击破 模块一:审题立意与构思布局 学习如何快速、准确地审题,理解题意,挖掘深层含义。掌握不同类型作文的经典论证结构,如“总-分-总”、“对比论证”、“因果论证”等,并学会如何根据题目要求灵活调整段落布局,构建清晰、逻辑严谨的文章框架。我们将提供大量的范例,指导你如何从一个简单的题目出发,发散思维,提炼出鲜明的主题句和有力的论点。 模块二:高分词汇与句型积累 本书精选了大量与四级常考话题相关的高频词汇、短语及地道表达,并根据词性、词义和使用语境进行了分类整理。更重要的是,我们将重点讲解如何运用多样化的句型,如简单句、并列句、复合句、定语从句、状语从句、名词性从句等,以及如何使用倒装、强调、省略等高级句法结构,使你的文章更具表现力和感染力。我们将提供“句型仿写”和“词汇替换”等练习,帮助你内化所学。 模块三:段落展开与衔接技巧 掌握如何通过例证、数据、引用、对比等方式,充分论证你的观点,使段落内容充实、逻辑紧密。学习有效的段落过渡方法,运用连接词、过渡句,确保段落之间衔接自然流畅,整篇文章浑然一体。我们将提供“段落续写”和“段落改写”练习,训练你的段落构建能力。 模块四:常见话题与高分范文解析 本书将覆盖四级考试最常考的十七大类话题,如教育、科技、环保、文化、社会现象、人际关系、健康生活、工作学习等。针对每一类话题,我们将提供精心编写的高分范文,并进行逐字逐句的深度解析,讲解其结构、论证方式、词汇运用和句型亮点。同时,我们还会提供“话题词汇拓展”和“范文仿写”等练习,帮助你积累不同话题的写作素材和表达方式。 模块五:应用文写作要点与模板 针对书信、通知、邮件、报告等四级常考的应用文类型,本书将详细讲解其写作格式、语言风格和注意事项。我们不仅提供实用的万能模板,更强调如何根据具体情境进行个性化修改,写出既符合规范又不失灵活性的应用文。 模块六:避免低级错误,提升卷面印象 我们总结了考生在写作中常犯的语法错误、拼写错误、标点错误以及逻辑不清等问题,并提供针对性的纠正方法和练习。同时,指导你如何规范书写,保持卷面整洁,给阅卷老师留下良好的第一印象。 模块七:模拟训练与考场策略 本书包含多篇模拟作文,让考生在接近真实考场的情境下进行练习。我们将提供详细的评分标准,帮助考生自我评估。此外,还将分享高效的考场时间分配策略、答题技巧以及心理调适方法,帮助你在考场上发挥出最佳水平。 翻译篇:五大方法,精准传达 方法一:词汇与短语的精准对译 掌握四级常考词汇在不同语境下的准确含义,理解词语搭配和习惯用法。学习如何处理词义的引申、转移和省略,避免生搬硬套。 方法二:长难句的拆解与重构 针对四级翻译中常见的复杂长句,我们将传授科学的拆解方法,识别主谓宾、定状补等句子成分,理清句子逻辑关系。再通过合理的重构,将其翻译成符合汉语表达习惯的句子,确保译文的流畅性和准确性。 方法三:常见句型转换与语态调整 学习如何灵活运用主动语态和被动语态,以及如何将不同的从句结构转换成更易于理解的表达方式。掌握常见的句型转换技巧,如同位语从句、定语从句等的处理方法。 方法四:文化差异与习语处理 识别中西方文化在表达上的差异,学习如何恰当处理成语、谚语、习语等,既要传达原意,又要符合汉语的表达习惯,避免出现“欧化”或“中式英语”的痕迹。 方法五:真题例析与专项练习 本书精选了大量历年四级翻译真题,进行细致的分析,指出常见的翻译错误,并提供多种可行的译文。同时,我们还设计了针对性的专项练习,涵盖不同难度的句子和语篇,帮助考生巩固所学技巧,提高翻译的准确度和速度。 备考建议 本书建议考生在备考过程中,将写作与翻译部分作为一个整体进行学习和练习。每天安排一定的时间进行词汇和句型的积累,定期进行段落和篇章的写作训练,并结合真题进行翻译练习。尤其要注意在练习中反思总结,找出自己的薄弱环节,有针对性地进行改进。 目标读者 本本书适合所有参加英语四级考试的学生。无论你是基础薄弱,希望打牢根基,还是基础较好,追求更高分数,本书都能为你提供有效的帮助。特别是那些希望在写作和翻译部分获得突破,冲击710分及以上高分的考生,本书更是你的不二之选。 结语 备考四级写作与翻译并非易事,但有了《四级写作与翻译:710分高分加油站》,你将不再孤单。我们将陪伴你走过每一个备考的时刻,用最科学的方法,最实在的内容,助你信心满满地迎接挑战,最终实现高分梦想!

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本《四级写作与翻译》给我最直接的感受是“结构化”和“实用性”。我过去学习写作最大的问题是,知识点散乱,背了很多零碎的短语,但组织起来的时候脑子一片空白。这本书仿佛给我搭建了一个清晰的脚手架。它的章节划分非常巧妙,先从基础的词汇和句式入手,然后逐步过渡到不同题型的分析,最后才是全真模拟。尤其令我惊喜的是,它提供了一套完整的“错题分析”系统。在练习后面,不仅仅是给出了标准答案,更详细地列出了“常见错误类型”和“如何避免这些错误”。我以前做题,只知道自己错了,但不知道错在哪里,这本书直接帮我把“盲区”一个个标了出来。这种由内而外的梳理,让学习过程变得有条不紊,极大地提高了我的学习效率,不再是那种“大海捞针”式的练习,而是带着明确目标去的攻克。这种教学思路,对于目标分数明确的学习者来说,是莫大的帮助。

评分

最近这段时间,我几乎把所有业余时间都投入到备考四级中了,说实话,备考过程非常枯燥,尤其是写作部分,每次写完一篇作文,对着参考答案对照修改,那种自我怀疑和挫败感简直能把人击垮。我之前买过好几本类似主题的书,但要么是内容过于陈旧,例子都是好几年前的“老黄历”,要么就是讲解过于晦涩,充斥着我看不懂的语法术语。这本书的出现,就像是沙漠里的一股清泉。它的排版非常清晰,重点突出,很多需要记忆的词组和句型都被用醒目的颜色标注出来,这对我这种需要视觉辅助记忆的人来说,简直是福音。我试着跟着书里的步骤做了一套练习,感觉它对逻辑链条的构建讲解得特别到位,不像其他书只是告诉你“开头要怎么写,结尾要怎么收”,而是深入到“为什么这样写逻辑更顺畅”。这种深入浅出的讲解方式,让我这种学习效率比较低的人也能很快抓住重点,不至于在细节中迷失方向。这种实战导向的教学方法,我非常欣赏。

评分

我是一个典型的“拖延症晚期患者”,临近考试才开始抱佛脚。对于这种时间紧迫的情况,我需要的不是一本厚重的理论教材,而是一本能够“即学即用”的“速成手册”。这本书的特点就在于它的“高密度信息”和“快速上手”的设计。我注意到,它将许多复杂的语法点和高级词汇融入到具体的范文解析中,让你在阅读范文的同时,自然而然地吸收这些“高级养料”,而不是枯燥地背诵语法规则。书中的小贴士和“得分点提示”非常精准,往往一句话就能点醒一个我过去一直没注意到的得分关键。比如,在讨论观点类文章时,它强调了转折词使用的微妙之处,这对提升文章的流畅性和说服力至关重要。总的来说,这本书就像一个经验丰富、语速极快的高分学长,用最直接有效的方式把所有能让你分数提升的“秘籍”都浓缩在了这本薄薄的册子里,非常适合我这种需要在有限时间内寻求最大化收益的考生。

评分

这本书的封面设计很有意思,色彩搭配大胆却不失稳重,黑白的主色调中点缀着一些亮眼的荧光绿,一下子就抓住了我的眼球。我通常对这种“应试导向”的书籍兴趣不大,但这个标题——“710分高分加油站”——让我好奇心大起。毕竟,四级听力和阅读我都还算过得去,但写作和翻译一直是我的老大难,每次都是拖后腿的那个。拿到书后,我首先翻阅了目录和前言。看得出来作者在编排结构上花了不少心思,像是为不同基础的学生设计了不同的“升级路线图”。我特别留意了关于范文和模板的部分,通常这类书里的模板都写得过于死板,生硬地套用进去反而会显得很做作。但这本书的引言部分强调了一种“活学活用”的思路,似乎更侧重于语料的积累和逻辑的梳理,而不是简单地教你背诵几句万能金句。这种理念让我感到一丝慰藉,希望它真的能帮我突破这个瓶颈。我对它抱有比较高的期待,毕竟它不是那种平平无奇的应试手册,而是带着一股“冲刺高分”的劲头。

评分

说实话,我拿到这本书的时候,心里是带着一丝怀疑的。市面上关于四级写作的书籍多如牛毛,真正能让人在短期内看到效果的凤毛麟角。我更关注的是它在“翻译”模块的处理方式。众所周知,英汉互译最难的是文化背景的转换和复杂长句的处理。我翻到翻译部分,发现作者用了大量的对比案例,比如如何将一个中文的抽象概念用更地道的英文表达出来,而不是直译。书中提供的语料库看起来非常新鲜,涵盖了当下社会热点,比如科技发展、环境保护等议题,这对于应对真实考试中可能出现的随机话题至关重要。我特别喜欢它对“信、达、雅”的实践性解读,它没有回避翻译的难度,反而鼓励我们勇敢地去尝试更高级的表达,而不是一味地追求安全和保守。从目前翻阅的感受来看,这本书似乎真的能把我从“能看懂”的水平,推向“能写出彩”的层次,这是我最大的期待。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有