本书是专门为法语初学者设计编写的。全书共分十二个部分,每个部分包含4~6个对话小节,每个对话以某一情景为背景展开。内容涉及日常生活、工作、学习、访问亲友、电话信函、购物、银行、娱乐休闲、医疗保健、体育、交通、出国留学、旅游等。本书在编写上很注重内容的广泛性和实用性,通过不同情景的会话,使读者能学会应对在国外与人交往时遇到的各种问题。同时为了使读者更好地了解法国,作者在附录中特别对法国的国情、历史、政治体制、国家机构、教育制度、著名高校以及法国的宗教文化做了特别的介绍。为了使初学者模仿法语语音语调,本书还配有MP3光盘随书发行。
评分
评分
评分
评分
说实话,我买这本书的时候并没有抱太大的期望,我以前也买过几本所谓的“法语速成”教材,结果都是束之高阁。但这本《法语实用会话》给我的感觉是,它真的抓住了“会话”的核心——**即时反应和上下文的衔接**。它不像传统教材那样把动词变位规则放在最前面堆砌,而是把变位自然地融入到对话情境中去。例如,学习如何表达过去发生的事情时,它不是先讲解复合过去时(passé composé)的构成,而是直接给出一个“昨天在博物馆发生了一件趣事”的对话片段,让你在实际运用中去体会“我看了”(j'ai vu)、“我们去了”(nous sommes allés)的必要性。这种“先体验,后总结”的编排逻辑,极大地降低了我学习的挫败感。而且,书中的对话内容更新颖,不是老掉牙的“我的爸爸是医生,我的妈妈是老师”,而是贴近现代生活的,比如如何预约医生、如何在线上购物遇到问题如何投诉等等。唯一让我觉得可以改进的地方是,如果能配套一个发音详尽的音频,那就完美了,因为很多书面上的音标解释,不如听一遍标准的发音来得直接有效。
评分从一个更深层次的角度来看,这本书不仅仅是词汇和句型的堆砌,它还潜移默化地在传授一种“法国式交流的思维框架”。比如,在谈论“表达观点和争议”的部分,它没有直接翻译出中文的“我认为”,而是展示了法国人习惯用的“Je pense que”、“À mon avis”,甚至还包括一些表示委婉否定的表达方式,比如“Je ne crois pas que...”。这些细节显示出作者对法国文化和实际交际习惯的深刻理解。我发现,很多语言学习的失败在于我们只是在用另一种语言“复述”我们母语的逻辑。这本书则在引导我跳出中文的思维定势,去适应法语的表达习惯。比如,书中强调了在法国,询问私人信息时,措辞需要非常谨慎,它提供的“试探性问句”比我之前在网上搜到的任何攻略都要精妙和得体。这让我意识到,会说话和会“得体地说话”是两码事,而这本书非常注重后者。
评分这本《法语实用会话》的封面设计得相当朴实,一看就知道是面向实战的工具书,而不是那种花里胡哨的“速成”秘籍。我是在准备去魁北克探亲前紧急入手这本书的,坦白说,出发前我对自己的法语水平只能用“灾难”来形容,只会零星的几个单词。这本书的结构安排很清晰,一开始并没有急着抛出复杂的语法结构,而是非常贴心地从最基础的问候、自我介绍、点餐、问路这些场景入手。我尤其欣赏它在每一个小场景下,都会给出“标准说辞”和几种“变体说法”。比如点咖啡,它不仅教你怎么说“我要一杯咖啡”,还会教你在不同服务员语气下如何礼貌地回应,或者在咖啡店人多时如何更简洁地表达需求。这种细致入微的处理方式,让我感觉自己不是在背诵教科书,而是在揣摩真实的交流场景。书里的一些小贴士也非常实用,比如关于“您”(vous)和“你”(tu)的使用场合,初学者很容易混淆,但这本书通过大量的例句和情景模拟,让我对这个关键的社交距离有了直观的认识。我发现,即便是最简单的句子,只要搭配上正确的语气和肢体语言(虽然书里没有图示,但文字描述很到位),在当地的交流中效果就会大不一样。这本书更像一个耐心的陪练,而不是一个高高在上的老师。
评分我是一个对语言学习有轻微拖延症的人,总觉得法语发音太难了,很多连读和鼻音根本模仿不来。所以,我选择这本书的另一个重要考量是它的“无压力入门”设计。这本书的排版非常简洁,留白很多,不会让人产生强烈的阅读压迫感。它的章节划分非常灵活,我常常是随便翻到某一页,看看今天想学什么场景就学什么,完全不强求线性学习。比如有一天我心情比较放松,就专门挑了“在法国小酒馆点酒”那一章节来研究,学习了不同红酒和白酒的名称,以及如何用比较地道的口吻向侍者询问推荐。学完之后,我立刻在脑子里模拟了一遍在真实场景中的对话,感觉自己像个老饕一样。它成功的关键在于,它提供的都是**可以立即使用的“语言模块”**。你不需要理解深奥的语法原理,只要记住这个模块,在特定场合替换掉人称和名词,就能立刻开口。这种即插即用的特性,对于像我这种需要快速“应急”的初学者来说,简直是救命稻草。它让我对法语的恐惧感大大降低了。
评分这本书的“实用性”体现在每一个字里行间,特别是针对旅行者和短期居住者设计的内容。我个人最满意的是关于“处理突发状况”那一章。它涵盖了在药店、警察局和遇到交通问题时的沟通技巧。比如,当你发现行李丢失或被盗时,该如何清晰、有条理地向警察描述案发过程和物品特征。这些内容在其他很多基础教材中是被忽略的,因为它们被认为是非高频场景,但恰恰是高压环境下最需要的。书中给出的句型非常结构化,即便你此时大脑一片空白,也能迅速在脑海中套用模板进行表达。我甚至把其中关于“描述身体不适”的那一页反复看了好几遍,确保如果真的生病了,我能准确地告诉医生我的疼痛部位和程度。总而言之,这本书的价值不在于让你成为法语专家,而在于让你在法国的土地上能够**有尊严、有效地解决生活中的实际问题**。它真正做到了“对话在先,语法在后”,是名副其实的“会话”指南。
评分适合有了一定法语基础的人学习(比如上了一两百小时法语课的同学)。附有mp3,是法国教师朗读的,偶尔会因为不熟悉材料卡壳一下。 此书内容的编排较为合理,按照不同的场合分为一个个单元。 个人觉得挺好。
评分适合有了一定法语基础的人学习(比如上了一两百小时法语课的同学)。附有mp3,是法国教师朗读的,偶尔会因为不熟悉材料卡壳一下。 此书内容的编排较为合理,按照不同的场合分为一个个单元。 个人觉得挺好。
评分适合有了一定法语基础的人学习(比如上了一两百小时法语课的同学)。附有mp3,是法国教师朗读的,偶尔会因为不熟悉材料卡壳一下。 此书内容的编排较为合理,按照不同的场合分为一个个单元。 个人觉得挺好。
评分适合有了一定法语基础的人学习(比如上了一两百小时法语课的同学)。附有mp3,是法国教师朗读的,偶尔会因为不熟悉材料卡壳一下。 此书内容的编排较为合理,按照不同的场合分为一个个单元。 个人觉得挺好。
评分适合有了一定法语基础的人学习(比如上了一两百小时法语课的同学)。附有mp3,是法国教师朗读的,偶尔会因为不熟悉材料卡壳一下。 此书内容的编排较为合理,按照不同的场合分为一个个单元。 个人觉得挺好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有