看的第一本狄更斯的英文原作,不得不说读的很辛苦,因为个人词汇量低,一边不停的翻字典一边琢磨每个句子的逻辑,半天也看不了几章 但光是那些句子就让人觉得妙不可言了,大概这是英语非母语的人看英文有限才会有的感慨吧…… 不过有些感觉是看原文才有的,即使自己来翻不一定...
评分 评分这是狄更斯最出名的作品,狄更斯用冷俊的嘲讽笔调表现出对大英帝国的讽刺。当时的大英帝国刚开始成为世界帝国,虽然还保有着贵族阶层,不过资产阶级已经是社会主流,五金批发商葛擂硬已经是国会议员,而庞得贝的管家斯巴塞太太显然是个贵族的旁枝出身,这应该是暗示着贵族们已...
评分1、奥威尔 (1)狄更斯不是“无产阶级”作家。他从不写无产阶级,在这点上他和古往今来的绝大多数小说家一样。如果要在小说,尤其是英国小说中寻找工人阶级的身影,最后只能是徒劳。狄更斯小说的中心情节几乎总是发生在中产阶级环境中。仔细研究他的小说,你会发现它们真正的题...
评分ISBN错误
评分不知道是翻译的问题还是原著本来如此,读起来很生硬,人物的刻画也脸谱化。翻了很久才翻完的一本小说。
评分迄今为止看到的最好的翻译版本。
评分不知道是翻译的问题还是原著本来如此,读起来很生硬,人物的刻画也脸谱化。翻了很久才翻完的一本小说。
评分熟悉作家对读者是致命的,轻车熟路的叙述慢慢渗透了剧情,鲜活饱满的人物也落入窠臼;艰难时世也是如此,熟悉的马戏团,唯一善良的孤儿西丝·朱浦,五金商人搞教育扼杀天真的葛擂硬,硬邦邦臭烘烘老夫少妻的庞得贝,被扼杀了天真的露意莎,隐藏母爱的庞母,家庭衰落做了厨娘管家多事的斯巴塞太太,不幸却善良的人手斯蒂芬,相爱却无份的女工人瑞茄,赌钱铤而走险的弟弟;加上不痛不痒的偷窃剧情;在人微言轻善良热心的好心人帮助下坏人得到相应的惩罚;葛擂硬在逼迫女人嫁人那场戏昭显了两种对立的价值观:金钱的事实远远大于爱情的分量;作者对于斯蒂芬反抗压迫的演讲是抱有同情的,任劳任怨不卑不亢说的很有同感;独立之外的马戏团和焦煤镇能在力量上对抗吗?团长说:请不要糟蹋我们,请尽量利用我们。这个世界需要娱乐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有