著名的女法医莫拉发现有一个女人被枪杀于自家门前的车里,可怕的是这个女人与自己长得一模一样。原来这个女人是莫拉的孪生姐姐。
莫拉了解到姐姐死前曾租住在缅因,而那里也是母亲阿尔玛忒亚曾生活过的地方。莫拉带着追寻的心情去了那里,意外地在屋外的地下挖掘出了一对尸骨,有证据表明这两人是莫拉的父母在四十五年前杀死的。随着调查的深入,莫拉发现自己的父母可能是几十年来多起孕妇谋杀案的实施者,他们跟踪杀害产期将近的孕妇,取走她的孩子,然后出售婴儿以获得钱财。莫拉想到,自己的父母或许也是当年的被害人,与此同时,另一个危险也在悄悄逼近她……
苔丝•格里森,华裔美国女作家。毕业于斯坦福大学,曾作为一名非常成功的内科医生在檀香山行医多年。因酷爱写作,并且为了照顾两个幼儿,她辞职成为职业作家。
一九九六年出版的《宰割》是她的成名作。从那儿以后她的每本书都登上《纽约时报》的畅销书排行榜,迄今她已经出版十八本小说,牢牢占据当代女惊悚悬疑小说作家第一人的地位。
有一种爱欲罢不能,直到死亡将我们分开。 ——《替身》 刚开始看封面上的这句话,以为是爱情小说,看了才发现,其实和最初的构想大相径庭——当然,因为它本身并不琼瑶,所以我想,要怎样的爱,才能使人变得如此疯狂...
评分这书翻译真的很一般,说实在的,内容的确算得上是悬疑了,也许拍成好莱坞的大片会更好看一些,看书就没有那种欲罢不能的感觉,看到最后5页也无所谓非要看完.
评分有一种爱欲罢不能,直到死亡将我们分开。 ——《替身》 刚开始看封面上的这句话,以为是爱情小说,看了才发现,其实和最初的构想大相径庭——当然,因为它本身并不琼瑶,所以我想,要怎样的爱,才能使人变得如此疯狂...
评分苔丝祖籍是云南省昭通市人,解放前外祖父一家移居美国,虽然生活方式和语言改变了,但她的身上有很深的中国烙印。我们为华裔中有如此知名作家而喝彩!!全力支持!!!
评分有一种爱欲罢不能,直到死亡将我们分开。 ——《替身》 刚开始看封面上的这句话,以为是爱情小说,看了才发现,其实和最初的构想大相径庭——当然,因为它本身并不琼瑶,所以我想,要怎样的爱,才能使人变得如此疯狂...
初读之下,就被那种扑面而来的命运感深深吸引,仿佛置身于一个由无数细微选择编织而成的迷宫。作者对于人物内心挣扎的刻画简直入木三分,每一个决定,每一个犹豫,都像是被放大了无数倍,让人能真切地感受到那种被推着走的无力感,以及在绝境中试图抓住一丝光亮的奋力挣扎。这本书的节奏把握得极好,高潮迭起却又不失细腻的铺垫,你以为自己猜到了结局,但作者总能用一种近乎冷酷的精准,将叙事线导向一个意想不到的转折点。特别是对环境的描写,那种压抑、潮湿的氛围感营造得极其到位,让人仿佛能闻到纸张受潮后的霉味,甚至能感受到角色呼吸间的沉重。这种沉浸式的阅读体验,很少能在其他作品中找到,它不是那种让你看完后拍案叫绝的爽文,而更像是一场深入灵魂的对话,让你在合上书页后,依然久久不能平静,反复咀嚼着那些关于“如果当初”的喟叹。
评分我必须承认,这本书对读者的要求是比较高的,它需要你投入大量的注意力去捕捉那些细微的暗示和潜台词。如果只是走马观花地浏览,很可能会错过大量精妙的铺陈,甚至会觉得情节推进缓慢。但一旦你沉下心来,随着作者的引导深入,你会发现每一个看似闲笔的段落,最终都会在后半部分爆发出惊人的能量。尤其是关于人际关系中的权力动态描写,细腻得令人不寒而栗,那种无形的控制和被控制,比任何直接的冲突都更让人感到窒息。它就像是一部精密的钟表,每一个齿轮都必须咬合得天衣无缝,才能展现出最终那令人叹服的运行之美。读完后,我对他人的观察方式都产生了一种微妙的改变。
评分这本书带给我的震撼,更多来自于其对时间观的处理。它不是一个线性的故事,更像是一团被揉碎又重新拼凑起来的丝线,过去、现在、未来在字里行间不断交织、重叠。阅读过程中,我好几次需要停下来,回头去确认某个事件发生的时间点,但这种“迷失”感恰恰是作者想要营造的氛围——即在巨大的时间洪流面前,个体的记忆是多么脆弱和不可靠。它探讨了“什么是真实”这个古老的主题,但没有给出标准答案,而是将选择权交给了沉浸其中的我们。这种开放式的结局和模糊的边界感,使得这本书的讨论空间被无限拉伸,非常适合喜欢进行深度文学探讨的朋友。
评分说实话,我一开始对这种题材有些望而却步,总觉得会陷入某种无聊的重复或矫情的自怜中。然而,这本书却颠覆了我的预期。它以一种近乎冷静甚至有些疏离的视角,去解剖那些最炙热、最痛苦的人类情感。叙事者的高明之处在于,他/她从不直接评判角色的对错,而是提供了一面冰冷的镜子,让读者自己去审视那些道德的灰色地带。这种“去情感化”的处理,反而让情感的冲击力更强,因为它剥去了煽情的糖衣,直击核心的骨骼。书中的逻辑链条构建得极其严密,即使在处理超现实或高度抽象的概念时,也保持着内部的一致性,这种结构美感,让我不得不赞叹作者在构建世界观和内在法则上的强大功力。
评分这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴,充满了张力和隐喻。它不像许多当代小说那样追求直白的叙事效率,反而更偏爱那种雕琢过的、富有古典韵味的表达。许多句子读起来,仿佛带着某种回声,初看似乎晦涩,细细品味后,才能领悟其中深藏的哲理和情绪的重量。我特别欣赏作者对于意象的运用,那些看似不经意的物件——一把生锈的钥匙,一盏忽明忽灭的灯,甚至是一只停驻在窗台的鸟——都承载了远超其本身的象征意义。这使得整部作品的层次感非常丰富,你可以在表面阅读一个引人入胜的故事,也可以在深层挖掘出关于存在、时间或记忆的探讨。对于追求阅读深度的读者来说,这无疑是一次知识与情感的双重洗礼,需要耐心去拆解,但收获的绝对是丰厚的。
评分故事不錯,翻譯輕率了點,好多句子看的時候都直接反應英語出來了,沒有小說的趕腳了。還是看原著吧。果然還是電視有JQ,呆親媽在電視里親民多了= =
评分觉得好过宰割...
评分恐惧本身是自己
评分序言就太抓眼球了!解剖尸体那段差点看吐,不愧是学医出身的作者阿
评分构思新颖
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有