凱斯·唐納鬍齣生於一個愛爾蘭裔的美國傢庭,在七個孩子中排行第四,從小就覺得自己可能是個換生靈。他的第一個工作是美國藝術基金會擔任講稿撰寫人,在長達八年的工作中,凱斯·唐納鬍利用課餘時間獲得文學博士學位。
1974年他立誌以寫作為業,並花七年時間寫下瞭處女作《失竊的孩子》。
四十年代的一個平凡夏夜,負氣的男孩亨利·戴離傢齣走,躲進瞭森林裏的某個樹洞中,在那裏,他被一群仙靈綁架。於是,這群在黑暗中秘密生活、等候百年的仙靈,其首領就此有瞭輪迴的機會,他用亨利·戴的外錶重返人世,展開新的生活。
那個被仙靈抓走的男孩,曆經溺斃而後復活的儀式,重生為仙靈,就此告彆文明世界,永遠以七歲的外錶遊蕩在森林中,再也不會長大。仙靈們喚他為“安尼戴”,時光流徙,往事褪色,安尼戴與其他仙靈們一同在星空下高歌,在雪夜裏沉眠。他淡忘瞭語言和姓名,卻努力想要記住自己的傢人與過去,也試圖要理解這個淺薄的世界。
假扮的小孩在人群中隱瞞著自己真實的身份,卻無法掩藏自己神童般的鋼琴天賦,更無法阻止那些總是在夢中湧現而齣的記憶。他費盡韆辛萬苦,尋找一個德國少年鋼琴傢的真實故事,最後赫然發現:那正是一百多年前的自己。
兩個被交換命運的孩子漸漸成長,他們的生命幾度交會,卻都擦肩而過。文明的腳步嚮森林不斷逼近,當假扮的人類日益負疚瀕臨崩潰,當森林裏的仙靈死傷四散終日逃亡,他該如何得到靈魂的救贖?他又該如何奪迴自己的人生?
此书翻译非常之好,不过百密一疏,还是有所不足: 第17页,“她会准备好我们的晚餐,把我的同伴叫到餐桌旁” 后半句的原文是my company at tableside,company是“陪伴”的意思,即“把我叫到餐桌旁陪她”。 第34页,“马丁先生忙于评价我母亲,没有注意到这无言的交流。” ...
評分整本书看完,突然觉得大脑脱线。孩子们所相信的童话在成人世界却让我感到莫名恐惧。 转身看身边所有人,换生灵仿佛无处不在,开始怀疑周遭,怀疑一切。人生总是很多莫名与无法回避,我们以为生活即如此,却不想也许我们的生活被人偷换了。我们可以不这样生活,地球不仅仅是为我...
評分 評分【读品】罗豫/文 一个人回首童年,常会发现七岁以前的生命在脑海中只留下一片混沌,就像一个明知精彩却怎么也想不起来的梦。长辈们聚在一起闲话家常,不时说“你小时候……”如何如何,而你一头雾水又若有所失,仿佛他们在谈论你内心深处一个自己永远无法开启的房间。幼儿...
評分小时候,总听大人告诫:不要去水边玩,那里有水鬼。水鬼是淹死的人变的,等你一到水边,就被它拉下去顶替它,然后水鬼就又能做回人了。 这个充斥着自私、卑鄙的阴暗心理的传说让我一直不敢对湖沼江河有任何亲近的感觉和举动。 不同地域和国家的文化也自会有它的相似性。在爱尔...
Am I real or not?
评分換靈
评分兩條主綫交錯描寫,結局産生交點。後麵還不錯,前麵很大一部分像個童話,後麵對人性思考比較多。寬容。
评分真的很喜歡「換生靈」這個譯名啊,Changeling。
评分床頭小說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有