邁剋爾•翁達傑,加拿大小說傢、詩人。他一九四三年齣生於斯裏蘭卡科倫坡,十一歲時隨母親移居英國,十九歲移居加拿大,加入加拿大國籍。先後畢業於多倫多大學和皇後大學,曾長期在約剋大學教授英語文學。
自一九六二年齣版第一部詩集以來,邁剋爾•翁達傑已經齣版六部長篇小說、童年迴憶錄《世代相傳》、多部詩集、劇本、文學評論集。他也積極參與加拿大獨立齣版社馬車房齣版社的詩歌編輯工作。他於一九九二年齣版的小說《英國病人》榮獲布剋奬,後被改編成同名電影。二〇〇〇年齣版的小說《安尼爾的鬼魂》獲加拿大吉勒奬、加拿大總督文學奬、法國美第奇奬、《愛爾蘭時報》國際小說奬。二〇〇七年齣版的小說《遙望》又獲加拿大總督文學奬。
邁剋爾•翁達傑和同為作傢的妻子琳達•斯伯丁住在多倫多。
譯者簡介:
陶立夏,作傢、翻譯、攝影師。已齣版《分開旅行》《練習一個人》《島嶼來信》,譯著《夜航西飛》《一切破碎,一切成灰》等。
With his first novel since the internationally acclaimed The English Patient , Booker Prize—winning author Michael Ondaatje gives us a work displaying all the richness of imagery and language and the piercing emotional truth that we have come to know as the hallmarks of his writing.
Anil’s Ghost transports us to Sri Lanka, a country steeped in centuries of tradition, now forced into the late twentieth century by the ravages of civil war. Into this maelstrom steps Anil Tissera, a young woman born in Sri Lanka, educated in England and America, who returns to her homeland as a forensic anthropologist sent by an international human rights group to discover the source of the organized campaigns of murder engulfing the island. What follows is a story about love, about family, about identity, about the unknown enemy, about the quest to unlock the hidden past–a story propelled by a riveting mystery. Unfolding against the deeply evocative background of Sri Lanka’s landscape and ancient civilization, Anil’s Ghost is a literary spellbinder–Michael Ondaatje’s most powerful novel yet.
4星半。从《身着狮皮》、《英国病人》、《经过斯洛特,世代相传》一路读来,翁达杰从未让人失望。家国的苦难、酷烈的生存依然以轻盈且诗意的笔触描摹,克制隐忍的叙述,正义、高贵的丰盈体认。但译笔美则美矣,造境不足,翁达杰特有的寂静空灵的氛围因译笔的过分渲染,生僻奇诡...
評分Q: 一个很有趣的人物对比。《安尼尔的鬼魂》中长兄塞拉斯明敏过人、通达有为,在小说中一直不露声色保护安尼尔和弟弟。而次子迦米尼乐于逃避责任,永远置身事外却又对发生的一切心知肚明。“对成人的世界漠不关心,竖着大耳朵,坐在偌大的扶手椅中”。你觉得翁达杰为何这样安排...
評分封面是夕晖笼罩的一片石壁与粼粼水光,纸张同油墨气息芬芳,于是放在枕边,日日睡前醒来看几页,一切看上去平静宁和,殊不知字里行间,处处混杂着鲜血与杀戮,亦有真情,不过是疲惫麻木之后的了悟,翁达杰以冷调涂写这幅画卷,淡然叙述一件又一件惨剧,如小说最后,菩萨低眉...
評分 評分如果思想有不能言说之无,那么可以祈求另一种语言。“菩萨凝视的岛屿”就完美的诠释了“Anil’s Ghost”, 必须要说,谢谢陈建铭的翻译,让西方世界的幽灵在宗教文化里寻找到了共同的“无”,这也正是安霓尤,瑟拉斯, 帕利帕拿,迦米尼,安南达在残暴,在灾难,在绝望中寻找到...
COL 735
评分COL 735
评分結尾,Ananda為佛像點睛。讀者的視野也隨著他從地麵的滿目瘡痍拉到半空,得以看到萬物生靈,以及始終留存的,作傢筆下對故土的希望。全書我最愛的是寫那對兄弟的幾段:初遇摯愛時她已訂婚。在一場化裝舞會上Gamini邀她跳舞,談天說地。他用池塘水打濕頭巾,卸掉臉上的油彩,她認齣他來:這是未婚夫的弟弟。那晚,他兩次嚮她求婚。此生他隻愛過一個女人——不是他娶的那個。寫Sarath之死:“最終,我們從未肝膽相照……但換做我,一定會更仔細縫閤屍體上的傷口。”三十年後,暮色四閤的時刻,醫院裏所有人都迴傢瞭——除瞭Gamini,Sarath最不喜歡的親人。一下子找迴瞭讀The Cat's Table裏Ramadhin去世,或《遙望》裏剋萊爾多年後與庫珀重逢那一幕的感覺。
评分我覺得作者對荒廢的大宅情有獨鍾,從英國病人一路寫到瞭這本書裏。
评分結尾,Ananda為佛像點睛。讀者的視野也隨著他從地麵的滿目瘡痍拉到半空,得以看到萬物生靈,以及始終留存的,作傢筆下對故土的希望。全書我最愛的是寫那對兄弟的幾段:初遇摯愛時她已訂婚。在一場化裝舞會上Gamini邀她跳舞,談天說地。他用池塘水打濕頭巾,卸掉臉上的油彩,她認齣他來:這是未婚夫的弟弟。那晚,他兩次嚮她求婚。此生他隻愛過一個女人——不是他娶的那個。寫Sarath之死:“最終,我們從未肝膽相照……但換做我,一定會更仔細縫閤屍體上的傷口。”三十年後,暮色四閤的時刻,醫院裏所有人都迴傢瞭——除瞭Gamini,Sarath最不喜歡的親人。一下子找迴瞭讀The Cat's Table裏Ramadhin去世,或《遙望》裏剋萊爾多年後與庫珀重逢那一幕的感覺。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有