Jorge Luis Borge's Fictions introduced an entirely new voice into world literature. It is here we find the astonishing accounts of Funes, the man who can forget nothing; the French poet who recreated Don Quixote word for word; the fatal lottery in Babylon; the mysterious planet of Tlön; and the library containing every possible book in the whole universe. Here too are the philosophical detective stories and the haunting tales of Irish revolutionaries, gaucho knife fights and dreams within dreams which proved so influential (and yet impossible to imitate). This collection was eventually to bring Borges international fame; over fifty years later, it remains endlessly intriguing.
'Hurley's efforts at retranslating Borges are not anything but heroic. his versions are clear, elegant, crystalline' — Ilan Stavans, The Times Literary Supplement
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo (Spanish pronunciation: [xoɾxe lwis boɾxes], Russian: Хорхе Луис Борхес) was an Argentine writer and poet born in Buenos Aires. In 1914, his family moved to Switzerland where he attended school and traveled to Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in Surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. Borges was fluent in several languages. He was a target of political persecution during the Peron regime and supported the military juntas that overthrew it.
Due to a hereditary condition, Borges became blind in his late fifties. In 1955, he was appointed director of the National Public Library (Biblioteca Nacional) and professor of Literature at the University of Buenos Aires. In 1961, he came to international attention when he received the first International Publishers' Prize Prix Formentor. His work was translated and published widely in the United States and in Europe. He died in Geneva, Switzerland, in 1986.
J. M. Coetzee said of Borges: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish American novelists."
评分
评分
评分
评分
这本小说简直是文字的盛宴,作者对细节的捕捉入木三分,每一个场景的描绘都如同油画般细腻立体。我仿佛能闻到故事里弥漫的旧书店里的霉味,感受到主角在雨夜里奔跑时衣衫被淋湿的寒意。叙事节奏把握得恰到好处,时而如同潺潺溪流般轻柔舒缓,细细打磨人物的内心世界;时而又像突如其来的暴风雨,将情节推向高潮,让人喘不过气来,只能沉浸其中,跟随人物的命运起伏。更难能可贵的是,作者似乎拥有洞察人性的天赋,笔下的人物绝非扁平的符号,他们有着复杂的动机、摇摆不定的道德观,以及那些我们每个人都可能在某个不为人知的角落里隐藏的阴暗面或微弱的光芒。读完之后,那种久久不能散去的余韵,就像是品尝了一口醇厚而略带苦涩的黑咖啡,回味悠长,让人不禁想要重新翻开扉页,去探寻那些自己可能因为沉浸于情节而错失的蛛丝马迹。这本书不仅仅是讲了一个故事,它更像是一面镜子,映照出我们这个时代中那些难以言说的焦虑和对真实意义的追寻。
评分这本书的语言风格,可以说是华丽到了极致,但又绝非空洞的辞藻堆砌。作者仿佛是一位沉溺于巴洛克艺术的作家,每一个句子都像是经过精心雕琢的洛可可式装饰,充满了对感官的极致调动。他对于色彩、光影、气味乃至声音的描绘,精确到让人感觉自己真的置身于那个架空的、却又似曾相识的异域环境之中。特别是描写那些古老的仪式和隐秘的聚会场景时,那种庄严、神秘而又带着一丝腐朽气息的氛围,被渲染得淋漓尽致,仿佛能听到空气中细微的尘埃颗粒在流动。然而,这种高强度的感官轰炸,也要求读者必须保持极高的专注度,否则很容易被那些繁复的修饰语带偏,错过潜藏在华美外表下的情节脉络。对于追求阅读轻松感的读者来说,这可能是一道门槛,但对于那些热衷于品味文字本身肌理和质感的“文字饕客”而言,这无疑是一场不容错过的盛宴,每一页都值得被细细咀嚼、反复吟诵。
评分我必须承认,我对这种结构复杂、叙事跳跃的作品向来抱持着谨慎的态度,但这一本成功地将我彻底征服了。它不是那种直来直去的线性叙事,而是像一个精密的钟表,不同的齿轮——时间线、视角、叙事声音——都在以一种看似混乱却又内在和谐的方式啮合运转。一开始,我确实有些跟不上这种蒙太奇式的推进,需要时不时停下来整理思绪,但一旦抓住作者抛下的那些关键的意象和重复出现的母题,整个世界的图景便豁然开朗。这种阅读体验,与其说是被动接受故事,不如说是一种主动的、智力上的参与和解构。作者毫不吝啬地运用了大量的隐喻和典故,这要求读者必须全神贯注,甚至需要查阅一些背景资料,才能真正体会到其文字背后的深度和广度。它挑战了我们对传统故事的期待,提供了一种近乎先锋派的文学体验,让人在合上书本时,既有完成了一次智力挑战的满足感,又有一种对作者深厚学识的由衷敬佩。
评分说实话,我一开始是被封面设计吸引的,那种带着蒸汽朋克风格的金属质感和古典花纹的结合,让我误以为这会是一部纯粹的奇幻冒险小说。然而,真正进入文本后,我发现它扎根于非常坚实的社会写实基础之上,即便是那些看似超现实的段落,也仿佛是从现实世界最尖锐的矛盾中抽离出来的夸张表达。作者对都市的描摹极其到位,那种被快速发展挤压出的生存空间,人与人之间日益疏离的冷漠感,都被刻画得入木三分。角色们在追求某种“更好生活”的过程中,不断地做出牺牲和妥协,让人看得心塞,却又忍不住代入其中,思考自己是否也正在那条看不见的赛道上疲于奔命。这本书最厉害的地方在于,它没有提供廉价的希望或明确的答案,它只是冷峻地展示了困境本身,让读者自己去消化这份沉甸甸的重量。读完后,我感觉自己像是刚从一场漫长而压抑的梦中醒来,世界依旧是那个世界,但我看待它的眼神似乎多了一层不易察觉的灰暗滤镜。
评分我必须指出,这本书在处理“记忆”和“真实”这两个核心主题时,展现出了令人惊叹的哲学深度。它不断地在向读者抛出一个问题:我们所记住的,究竟是曾经发生过的事情,还是我们为了让自己感觉更好而不断重塑的版本?故事中的关键人物,其叙述的可靠性一直处于摇摆不定的状态,你永远不知道现在听到的到底是经过多少层过滤和扭曲的“事实”。这种不确定性构成了全书最核心的张力,让你从心底里对所有被呈现的信息产生怀疑,进而反思自身的记忆体系。它不是一本关于“发生了什么”的书,而是一本关于“我们如何相信发生了什么”的书。这种对认知局限性的探讨,超越了单纯的文学范畴,触及到了认识论的深层问题。阅读过程充满了解谜的乐趣,但更令人着迷的是,当谜底揭晓时,你发现真正的谜团,其实是你自己对世界的认知框架,这一点,着实高明。
评分時間與迷宮
评分为什么打五星?我想首先一定是装逼心理作祟,不懂装懂,而且作品出自举世称赞的文豪。真后悔没学西语,不然读个原版更显逼格高;其次是封面漂亮;再次,虽然有艰深的部分(特别是跟数学和神学有关的内容),但好在书不厚,读一遍并不费多少时间。博尔豪斯的短篇有点像伯格曼的电影,深度是不容置疑的,可能趣味就欠缺一些,阅历不够年纪不到也不愿去读他。我读了也空是记住了一些零星的想法,比如记忆力超人以致丧失抽象思维的Fune。但是,作者的写法和写作对象都是开创先河的。纳博科夫《微暗的火》应该就是受了这本书中部分篇章的启发。
评分为什么打五星?我想首先一定是装逼心理作祟,不懂装懂,而且作品出自举世称赞的文豪。真后悔没学西语,不然读个原版更显逼格高;其次是封面漂亮;再次,虽然有艰深的部分(特别是跟数学和神学有关的内容),但好在书不厚,读一遍并不费多少时间。博尔豪斯的短篇有点像伯格曼的电影,深度是不容置疑的,可能趣味就欠缺一些,阅历不够年纪不到也不愿去读他。我读了也空是记住了一些零星的想法,比如记忆力超人以致丧失抽象思维的Fune。但是,作者的写法和写作对象都是开创先河的。纳博科夫《微暗的火》应该就是受了这本书中部分篇章的启发。
评分为什么打五星?我想首先一定是装逼心理作祟,不懂装懂,而且作品出自举世称赞的文豪。真后悔没学西语,不然读个原版更显逼格高;其次是封面漂亮;再次,虽然有艰深的部分(特别是跟数学和神学有关的内容),但好在书不厚,读一遍并不费多少时间。博尔豪斯的短篇有点像伯格曼的电影,深度是不容置疑的,可能趣味就欠缺一些,阅历不够年纪不到也不愿去读他。我读了也空是记住了一些零星的想法,比如记忆力超人以致丧失抽象思维的Fune。但是,作者的写法和写作对象都是开创先河的。纳博科夫《微暗的火》应该就是受了这本书中部分篇章的启发。
评分My existence is not but a metaphor of time. Stories to read when you need to be consoled on the meaninglessness of everything.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有