In this portrait of Ireland, seen through the eyes of a novelist and a stranger, Heinrich Boell offers an evocation of the lilt of the voices, the laughter of the children, the smell of the wet earth, and the warm, heady friendliness of the pubs. Travelling with his wife and children, Boell struggles with the intricacies of foreign exchange, eavesdrops on conversations aboard a steamer, and tramps through rain-soaked peat. One of Germany most prolific post-war writers, Boell was a winner of the Nobel Prize for Literature. He died in 1985.
海因里希·特奥多尔·伯尔(德语:Heinrich Theodor Böll,1917年12月21日-1985年7月16日),生于德国科隆,第二次世界大战后德国最重要的作家与翻译家之一,1972年获诺贝尔文学奖。
非常令人惊艳的一本书。一开始以为只是一本普通的游记,结果大大超出了预期。这是一本关于爱尔兰的游记,但和其它大部分游记不一样的是,作者在其中几乎是隐形的。他用他的笔如实记下每一个细节:海鸥、牛奶瓶、光线和废弃的村庄⋯⋯一个虔诚、美丽、朴实的世外桃源。可伯...
评分在现代人的眼中,爱尔兰应该是有着碧绿的田园、清澈的湖泊、迷人的古堡,是安静平和的一副风光画卷。但在海因里希·伯尔的作品《爱尔兰之旅》中,却读不出这样明艳的色彩,相反有一种阴晴不定的乌云压顶,就算是对一些爱尔兰人有趣性格的描述,也带有丝丝的忧伤别离感...
评分书是去年一口气读完了的,但拖了好久没写评,每当努力想振奋精神来一个彻底的感言总结,结果不是有其它琐事缠身,就是实在不知从何说起。 不知道大家都是从何种途径结识海因里希伯尔这个战后派作家的,也不知道大家都对这位废墟文学的代表人物了解多深。我个人是在读过...
评分看的不是这个版本的,但是总觉得翻译里边许多涩涩的东西,如同动脉瘤一般,动不得还影响了全身! 最初看这部书是因为对爱尔兰有一种狂热的执念,对同是异乡人的作者有一些的好感,但是显然二战以后的伤痕累累是我不曾经历过的,我喜欢冯唐那种范儿,看海因的书心中总有些压抑...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有