From Seat No.9, Hercule Poirot was ideally placed to observe his fellow air passengers. Over to his right sat a pretty young woman, clearly infatuated with the man opposite; ahead in seat No.13, sat a Countess with a poorly-concealed cocaine habit; across the gangway in seat No.8, a detective writer was being troubled by an aggressive wasp.
What Poirot did not yet realize was that behind him, in seat No.2, sat the slumped, lifeless body of a woman...
'It will be a very acute reader who does not receive a complete surprise at the end.'
--Times Literary Supplement
Agatha Christie is known throughout the world as the Queen of Crime. Her books have sold over a billion copies in English with another billion in 100 foreign languages. She is the most widely published author of all time and in any language, outsold only by the Bible and Shakespeare. She is the author of 80 crime novels and short story collections, 19 plays, and six novels written under the name of Mary Westmacott.
Agatha Christie's first novel, The Mystery Affair of Styles, was written towards the end of the First World War, in which she served as a VAD. In it she created Hercule Poirot, the little Belgian detective who was destined to become the most popular detective in crime fiction since Sherlock Holmes. It was eventually published by The Bodley Head in 1920.
In 1926, after averaging a book a year, Agatha Christie wrote her masterpiece. The Murder of Roger Ackroyd was the first of her books to be published by Collins and marked the beginning of an author-publisher relationship which lasted for 50 years and well over 70 books. The Murder of Roger Ackroyd was also the first of Agatha Christie's books to be dramatised - under the name Alibi - and to have a successful run in London's West End. The Mousetrap, her most famous play of all, opened in 1952 and is the longest-running play in history.
Agatha Christie was made a Dame in 1971. She died in 1976, since when a number of books have been published posthumously: the bestselling novel Sleeping Murder appeared later that year, followed by her autobiography and the short story collection Miss Marple's Final Cases, Problem at Pollensa Bay and While the Light Lasts. In 1998 Black Coffee was the first of her plays to be novelised by another author, Charles Osborne.
(from the first pages of Agatha Christie's paperbacks published by HarperCollins)
波洛的案子,兇手比較倒霉,在飛機上遇到了這個大名鼎鼎的偵探。很多類似的故事都是偵探在偶然情況下捲入了命案。所以說不僅僅是毛利小五郎,所有的偵探都是死神的說。
评分还记得十年前上大学的时候,在破旧的图书馆里翻出一本破破烂烂的《云中奇案》时的惊喜……工科学校的图书馆里好看的小说实在是太少了啊= = 最近重看,不惊艳了…… 怎么说呢,凶手的犯案手法倒是挺出人意料的,但是出人意料的同时也表示铤而走险,如果当时我也在飞机上,那么他...
评分精彩! 真正的突破口就在于利益,最大的得利者就是最大的嫌疑人。追寻最大的得利者,真是件伤脑筋的事情。。。 ps:我始终觉得飞机上的黄蜂其实可以不用出现- - 验尸官一检验应该就能知道是注射的合成毒药还是单纯的黄蜂毒吧- - 白白要折腾个不引人注意的容器来装活生生的黄蜂...
评分万万没想到,这么久没读小说之后,拿起来之后根本停不下来,随着年龄的增长刷页的速度竟然大大的提高了。好想还没有这么快的看完一本书过。 然后来说感受和关于书中内容。 感觉一般。 可能因为很久没有读小说或者很久没有看柯南的原因。 不过还是能明显感觉到,个人感觉,被称...
评分作者阿加莎·克里斯蒂被誉为侦探推理小说女王,此书是我阅读阿加莎·克里斯蒂的第一部作品,看完之后觉得作者不负盛名。 放债人吉赛尔夫人即玛丽·莫里索死于航行的飞机上,凶手只能是后舱里十一名乘客和两名乘务员当中,死因可能是箭毒,凶器可能是吹风管之类的。 我猜过...
这本小说,说实话,刚开始读的时候我有点提不起精神,感觉情节推进得极其缓慢,像是在看一部老旧的默片,每一个场景都拉得老长老长,细节堆砌得让人几乎要打瞌睡。主角的性格塑造也显得有些刻板,一副老派侦探的架势,总是一副洞悉一切却又故作深沉的样子,让人很难真正代入他的内心世界。特别是那些对环境的冗长描述,什么雾气如何缭绕,什么建筑的纹理如何斑驳,读起来简直是一种折磨,我甚至好几次想直接跳过这些段落,直奔主题。那时候我心想,这恐怕又是一部徒有其表,内容空洞的“文学佳作”吧。不过,我还是强迫自己坚持了下去,毕竟都买了,总不能白白浪费时间。我一直在寻找那个能让我眼前一亮的转折点,一个能让整部书焕发生机的瞬间,但直到我翻过了大约三分之一,那种期待感依然没有出现,反而多了一丝不耐烦和对作者叙事能力的怀疑。整个阅读过程仿佛在品尝一杯寡淡如水的清茶,需要极大的耐心去体会那几乎不存在的余韵。
评分总的来说,这是一本极具争议性的作品,我的感受也是非常两极化的。一方面,我必须承认作者在构建世界观和细节描绘上的功力是毋庸置疑的,那种对特定时代或特定场景的沉浸式描摹,达到了教科书级别的水平。你绝对能感受到作者为之付出的巨大心血和对细节的偏执。但另一方面,这种“用力过猛”也成了它最大的弱点。它太注重展示作者的“才华”,以至于忘记了讲一个好故事的本质——引人入胜。读完这本书,我脑海中留下的更多是那些破碎的、精美的意象,而非连贯的情节和鲜活的人物。它更适合被放在书架上,供人偶尔翻阅一两页,品味一下那独特的文字肌理,而不是指望它能带给你一个酣畅淋漓的阅读体验。它更像是一件艺术品,需要被欣赏,而非被消费。我不会向所有人推荐它,只有那些对阅读的“形式美”有近乎苛刻要求的人,才可能真正欣赏到它的价值所在。
评分关于这部作品的语言风格,我只能用“华丽但过度”来形容。作者似乎对每一个词汇的选择都煞费苦心,生怕用词不够精准,不够富有诗意。随处可见的排比句和复杂的从句结构,让阅读的节奏变得极其不自然,经常需要停下来,反反复复地捋顺句子的主谓宾,才能搞清楚作者到底想表达什么。一开始,这种雕琢的文字确实能带来一种古典的美感,仿佛在欣赏一幅精细的油画,每一个笔触都充满了匠心。然而,当这种“精美”渗透到每一个角落,连最普通的场景描写都不放过时,阅读的流畅性就彻底被破坏了。我感觉自己不是在阅读故事,而是在参加一场严格的修辞学考试。这种过度追求形式上的完美,反而牺牲了故事本身应该具备的感染力和生命力,让整个故事蒙上了一层厚厚的、不透气的玻璃纸。
评分这本书最让我感到失望的地方在于,它似乎更关注于营造一种特定的氛围,而非扎实地推动情节发展。那种阴郁、压抑、甚至有些哥特式的氛围营造得非常成功,阴冷的色调、潮湿的气息,仿佛能穿过纸页扑面而来。但是,当这个氛围被构建起来之后,故事本身却停滞了。我期待的冲突、转折,那些能让人心跳加速的瞬间,直到快读完时才零星出现,而且很快又被新的、同样缓慢的铺陈所取代。这就像是去一家米其林餐厅,摆盘和环境极其精致,但主菜上来却发现食材本身的处理并不新鲜。这本书更像是一篇长篇散文,披着小说的外衣,探讨着一些宏大而抽象的主题,比如人性的异化、宿命的无奈,但这些探讨大多停留在表面,缺乏真实的事件去支撑其重量。它给予了读者思考的空间,却吝啬于提供一个足够精彩的舞台供思考发生。
评分读完之后,我有一种强烈的冲动想把这本书扔到角落里吃灰,但理智告诉我,我得冷静下来,客观地评价一下这部作品。它的叙事结构非常独特,甚至可以说是有些晦涩难懂。作者似乎热衷于使用大量的内心独白和闪回,导致故事的主线剧情被不断地打断和稀释。我感觉自己像是一个迷失在巨大迷宫里的探险者,每走一步都要回头确认路径,生怕一不小心就错过了什么关键的线索。更让我困惑的是,人物之间的对话常常充满了象征和隐喻,很多台词你听上去好像很有道理,但仔细琢磨又觉得空泛无物,像是故弄玄虚。这使得我在理解人物动机和事件逻辑时,不得不花费比平时多一倍的时间去反复揣摩作者的用意。说实话,这本书对读者的智力要求非常高,或者说,它更像是一场智力游戏,而不是一次轻松愉快的阅读体验。它不迎合大众口味,显得有些高傲,但对于那些喜欢深度解析和挑战自我理解能力的读者来说,或许会找到一些别样的乐趣。
评分Quite nice. Guessed how but didn't guess who. Anyhow there is a major plot flaw. Why the murderer dropped the thorn on the floor and wanted to retrieve it later, if the thorn was indeed injected by hand? Why not take the thorn away with him after he stabbed the victim? Voila.
评分Poirot真是特别善良的一个人,啊我真是不行了!敬爱的Poirot!
评分2020.14 刚开始阅读就基本猜到了凶手。几本下来也算是理解作者的写作习惯了。阅读还是比较简单的,作案手法意想不到。只是觉得差了点什么
评分这一本我特别喜欢,倒不因为诡计上有多华丽和特别,在阿婆自己的故事里这个案件也算是相对简单和纯粹的,但很适合做推理布局的思维训练。不过我喜欢的是这故事诸般描写的细致入微,有很多让人会心的细节和心理描写。比如Jane初现恋爱一段的“他们都如何如何”那段排比句太好;谈英法男人和女人的区别也让人会心一笑;还有“science is the greatest romance”一处破案细节让我当场就想开个科技侦破的脑洞……阿婆用了特别多的心思来写这故事里的爱情和人性,结局也让人非常满意:善良的人们都得到了他们应得的美好命运,除了经历更丰富之外没有任何损失。
评分还行。回想下最后的推理过程并不复杂,但是中间经历了很多发散。犯罪逻辑不是很严密,只能说胆子也太大了????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有