盧燕珊,本地傳媒人,現為駐北京的香港Teleporter。她游走兩岸三地媒體與文化界之間,修成兩大佳作,分別為一書三冊加兩隻DVD的磚頭作《盒子經:二十年‧詞集‧對話》,以及歷經十二年紀錄成集的《大山與人》。
我們找來10位在內地工作及生活的香港人,讓他們說出自身的經歷及體驗。他們為何會移到內地生活及工作?為何選擇留低?怎樣跟生活、工作、文化背景不同的人或單位磨合?如何反思香港價值,以及香港人的角色?這是了解當代香港,以及當代中國現況的必讀物。
那天孫澎大哥演講之前從書架上取下來的,原本以為這種填充時間的講座不是很無聊就是非常無聊。我將它當是備胎扔在一邊,隨時「換胎」。結果孫大哥的講座有營養得很,《北漂十記》就乖乖地待在旁邊陪我聽書。 兩個禮拜後我掏出來本打算「笑話」(我的意思是看笑話通常很輕鬆的...
评分那天孫澎大哥演講之前從書架上取下來的,原本以為這種填充時間的講座不是很無聊就是非常無聊。我將它當是備胎扔在一邊,隨時「換胎」。結果孫大哥的講座有營養得很,《北漂十記》就乖乖地待在旁邊陪我聽書。 兩個禮拜後我掏出來本打算「笑話」(我的意思是看笑話通常很輕鬆的...
评分(原刊26-1-2013信報) 我在閱讀《北漂十記》和《港漂十味》(下稱《北漂》和《港漂》)的過程中,總是在尋找這群被「漂」所統稱的人們,與我一直所認知的移民有着怎樣的差異。 如果生活在他方的不適,或者飄泊無定的感覺是所有移民的心理狀態,那麼「漂」的身份,便是意味...
评分(原刊26-1-2013信報) 我在閱讀《北漂十記》和《港漂十味》(下稱《北漂》和《港漂》)的過程中,總是在尋找這群被「漂」所統稱的人們,與我一直所認知的移民有着怎樣的差異。 如果生活在他方的不適,或者飄泊無定的感覺是所有移民的心理狀態,那麼「漂」的身份,便是意味...
评分那天孫澎大哥演講之前從書架上取下來的,原本以為這種填充時間的講座不是很無聊就是非常無聊。我將它當是備胎扔在一邊,隨時「換胎」。結果孫大哥的講座有營養得很,《北漂十記》就乖乖地待在旁邊陪我聽書。 兩個禮拜後我掏出來本打算「笑話」(我的意思是看笑話通常很輕鬆的...
香港人真应该读读这本书,书中人物的生活故事和思考一定程度上反映了文化差异和差距,和他们对此的了解和理解。 我在香港的这段时间,发现香港人对台湾、日本、欧洲等国的了解程度远远大于中国,有的人偏见甚重,有的人道听途说,有的人危言耸听,只有少部分人以开放的心去尝试着理解,希望以后有更多类似的书架构起理解和沟通的桥梁。
评分十個北漂十個故事,有人歡喜有人愁,但共通的是,他們都是活在中港差異的語境裏。大環境下的小角色,又發揮了什麽效果?也許是未來人類學家社會學家研究的素材。
评分漂在流動的大地,南來北走,不同天地有多少歧異。這兩地書就要把對家也讀了。也不求說者不偏倚,不慍怒,或就缺了心火,沒有委屈,怎可來個嘆息,或開口諷罵。噪動是今日流行的閱讀經驗。 同時是,要多深闊的人生識見,才有能耐把歧異由針刺看成紗紙,要比較那些篇章,開始明理。 就只怕這是個取易不取難的時代。
评分越看越喜欢香港
评分十個北漂十個故事,有人歡喜有人愁,但共通的是,他們都是活在中港差異的語境裏。大環境下的小角色,又發揮了什麽效果?也許是未來人類學家社會學家研究的素材。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有