黑色主教的杀人事件

黑色主教的杀人事件 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:南海出版公司
作者:斯迪姆·席普·凡迪恩
出品人:
页数:234
译者:夜暗黑
出版时间:2013-4
价格:20.80元
装帧:平装
isbn号码:9787544264419
丛书系列:黑指纹书坊
图书标签:
  • 推理小说
  • 范·达因
  • 推理
  • 美国
  • 斯迪姆·席普·凡迪恩
  • S·S·范·达因
  • 欧美推理
  • 小说
  • 推理
  • 悬疑
  • 犯罪
  • 谋杀
  • 主教
  • 宗教
  • 哥特
  • 神秘
  • 调查
  • 心理惊悚
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

第一位死者被人用箭射穿心脏,第二位死者被枪射穿头部,第三位死者从高墙上摔死……署名“主教”的残酷凶手不断地刻意提供线索,一连串令人不寒而栗的离奇命案,竟然与一首家喻户晓的古老童谣完全吻合!

——是谁杀了小知更鸟?

“是我。”麻雀回答。

“我用弓和箭射死了小知更鸟!”

阴暗、幽沉的童谣宛如恶魔谱下的追魂曲一般,预示着一幕幕血腥的惨剧,死亡的阴影霎时笼罩了整个纽约……谁是藏在幕后的黑色主教?他为什么制造谋杀又提供线索,如幽灵般若隐若现?一切究竟隐藏着什么天大的阴谋?

作者简介

斯迪姆·席普·凡迪恩,原名维勒·享廷顿·怀特,美国推理文学界大师级人物。先后创作出版《谋杀名单》《黑色主教的杀人事件》《嫌疑人X的指纹》等一系列侦探小说,作品一经问世便引起巨大轰动,创下了20世纪世界图书销售的新记录,成为美国新闻出版业的经济奇迹之一,由此开启了美国推理侦探文学创作的黄金时代。

凡迪恩在他的小说中塑造的贵族绅士菲洛o万斯,身兼艺术鉴赏家和业余侦探的双重身份。他将心理学的分析方法运用到案件调查中,视犯罪事件为一件艺术品,把整个破案过程当做一场心智游戏的演练,努力研判其涉及到的各种心理因素,并借此推理出凶手的真实面目。菲洛o万斯由此被誉为"美国的黄金神探",成为美国文学史上的三大名侦探之一。

目录信息

小知更鸟之死
致命弓箭
咒怨
神秘字条
惊魂惨叫
“我是凶手”
疑云密布
再现血案
死亡密码
是谁在说谎
不翼而飞的手枪
午夜暗访
黑色的主教
巅峰对决
拜访帕第
驼背的忧郁
长明灯下的死尸
石墙上的血迹
不祥的笔记本
一筹莫展
阴谋与数学
诡异的纸牌屋
显露端倪
离奇失踪的玛蒂
拨云见日
救赎
· · · · · · (收起)

读后感

评分

就trick而言,没有什么不可能犯罪;就plot而言,没有什么很激动人心的剧情;就character而言,范达因一向不乐意努力刻画人物;但纵使它貌似缺乏让人激动的元素,却让我看得非常爽!现实的案件大多不是不可能犯罪,也没有一段诡谲离奇的过去,这就是一件最日常、可行性非常高的...  

评分

第一次看范达因的书,是那本封面就泄底的《班森谋杀案》,当时强忍着一万次想打死万斯的心情,终于看完了这本书。 本来打算再也不会翻开他的书,但有次在某乎上,看到这本书顶着童谣谋杀案的始祖、多次反转的剧情、范达因的代表作这几个诱人的标签,还是怀着并不是每个推理小说...  

评分

第一次看范达因的书,是那本封面就泄底的《班森谋杀案》,当时强忍着一万次想打死万斯的心情,终于看完了这本书。 本来打算再也不会翻开他的书,但有次在某乎上,看到这本书顶着童谣谋杀案的始祖、多次反转的剧情、范达因的代表作这几个诱人的标签,还是怀着并不是每个推理小说...  

评分

评分

之前有人向我介绍说,就剧情而言,本作是范达因六字母系列里面最好的一本,读完发现确实挺有意思,故事很有戏剧性,波折不断,误导做得也还好,加上对范达因没有足够的重视,后期上了作者大当。以前听人说范达因节奏偏缓,但无论怎样,至少这本节奏是中等的,不算慢。 本作风格...  

用户评价

评分

带有浓郁20世纪初文学作品的风格,简直可以说是精神分析+推理小说的典型:被压抑的欲望、人格分裂、鹅妈妈童谣原型……再加上世纪初大加讨论的量子力学,看得出范达因为了把推理小说严肃化以区分于畅销书所做的努力。可惜翻译水平有限,很多地方翻译不够到位:如光电效应、“太阳报”的翻译等等。

评分

1929.通篇都是各种问讯,情节推动全靠家访。五起谋杀,解答五页,太糊弄了。一开始还有不在场证明的时间表,最后也没有明确的解释,动机模糊,实在是不敢恭维。亮点是最后的凶手拉人垫背的误导以及万斯对凶手采用的手段,在当时应该算是有一定独创性。

评分

?????

评分

动机单薄,推理得不到无致命证据支撑。第一人称写作却一点存在感都没有,还不如直接第三人称。此外,本书翻译别扭,范达因非要译成凡迪恩。

评分

动机单薄,推理得不到无致命证据支撑。第一人称写作却一点存在感都没有,还不如直接第三人称。此外,本书翻译别扭,范达因非要译成凡迪恩。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有