Chinese Syntax and Semantics

Chinese Syntax and Semantics pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Prentice Hall
作者:Jie Xu
出品人:
页数:304
译者:
出版时间:2003-8-13
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9789812445841
丛书系列:
图书标签:
  • Lua
  • 中文句法
  • 中文语义
  • 语言学
  • 计算语言学
  • 自然语言处理
  • 形式语言学
  • 句法分析
  • 语义分析
  • 中国语言
  • 语言研究
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

This book is the first volume in the series entitled Language Science and Technology Monographs, which is sponsored by the Chinese and Oriental Languages Information Processing Society (COLIPS). With the launch of this monograph series, COLIPS hopes to provide an additional forum for international academic exchanges and forge closer links among scholars from Asia and other continents of the world.

语言的结构与意义:深度探究跨文化语境下的思维构建 本书聚焦于现代语言学的前沿领域,深入剖析人类语言的内在机制及其与认知、社会、文化之间的复杂互动关系。它并非一本孤立的语法或语义教科书,而是一部宏大的、以跨语言比较为基础的理论构建工程,旨在揭示人类心智如何组织信息、构建意义,并在不同语言体系中实现有效的交流。 第一部分:句法结构的生成与约束:从形式到意义的桥梁 本书的第一部分致力于解构语言的骨架——句法。我们首先回顾并批判性地审视了生成语法(Generative Grammar)的经典框架,特别是其在处理复杂依存关系和短语结构生成方面的局限性。随后,本书引入了基于信息结构(Information Structure)和语用学驱动的句法理论。 1. 动态句法模型与信息流: 我们摒弃了将句子视为静态、孤立单位的传统观点,转而采用动态模型来描述句子成分的实时构建与加工过程。重点探讨了“主题-焦点”(Topic-Focus)结构如何内在驱动词序的选择,以及在信息新旧程度对句子结构产生影响的机制。例如,在高度屈折(Inflectional)的语言与分析性(Analytic)语言中,信息压力点如何通过不同的句法手段得以标记。 2. 约束理论的再评估: 传统的“最小化原则”和“投影原则”在面对特定语境依赖现象时显得力不从心。本书提出了一种“语境适应性约束”(Context-Adaptive Constraints)框架,该框架认为句法约束并非完全内在固有的,而是语言使用者在追求交流效率和可理解性之间动态权衡的结果。我们将通过对篇章(Discourse)层面指代关系和篇章连贯性的分析,展示句法结构如何服务于宏观的语篇目标。 3. 介词短语与格系统的功能演化: 深入探讨了介词(或后置词)在标记关系中的核心作用,并将其置于更广阔的“空间-时间-抽象关系”的本体论框架下考察。我们分析了格标记(Case Marking)在不同语言中如何从纯粹的语法标记演化为带有强烈语义色彩的工具,特别是如何表达施事者(Agent)、受事者(Patient)以及工具(Instrument)等核心语义角色。 第二部分:语义的层次结构:从词汇到语篇的意义铺展 本书的第二部分将研究的核心转向意义本身,探讨词汇的内在含义、词语间的组合规则以及语境对意义的最终确定作用。 1. 概念结构与原型理论的融合: 传统上,词汇语义被划分为严格的定义和范畴。本书倾向于整合原型理论(Prototype Theory)和更现代的认知语义学观点,认为词汇意义是多维度的、可延展的。我们详细分析了核心义项(Core Meanings)如何通过隐喻(Metaphor)和转喻(Metonymy)机制扩散,形成复杂的语义网络。重点案例分析包括对“运动”、“获得”等基础动词语义场的细致解构。 2. 模态性与认知视角: 意义的确定性(Certainty)和说话者的态度(Stance)是交流的关键组成部分。本章专门探讨模态词(Modals)和情态副词(Adverbials)的语义功能,分析它们如何编码说话者对命题真实性的评估,以及这些评估如何与句法结构进行互动。我们将对比分析显性模态表达与隐性语用标记(如语气词)在传达认知状态上的异同。 3. 语篇语义学:指代、篇章衔接与一致性: 意义的构建并非止于单句。本部分强调篇章层面意义的生成,即句子如何通过指代链(Anaphora)和衔接手段(Cohesion)串联成一个连贯的整体。我们引入了篇章表征模型,用以解释为什么某些指代结构在篇章层面是可接受的,而在孤立句子中则被视为非法的。这部分内容尤其关注跨句的主题漂移(Topic Drift)和信息焦点转移的语义后果。 第三部分:语用学与语境依赖性:意义的社会实现 第三部分是本书的理论高潮,它将句法和语义置于真实的交际情境中进行考察,重点关注语用学的决定性作用。 1. 会话含义与预设: 深入剖析格莱斯(Grice)的合作原则及其会话含义(Implicature)理论在跨文化交流中的应用和挑战。我们特别关注预设(Presupposition)的触发机制,以及哪些结构(如限定性短语、时间状语从句)天然携带预设信息,并讨论了如何通过语用推理来“撤销”或加强这些预设。 2. 身份、权力与言语行为: 语言的使用是社会行为的体现。本章探讨了礼貌理论(Politeness Theory)如何塑造直接言语行为(Direct Speech Acts)和间接言语行为(Indirect Speech Acts)的选择。通过分析请求、拒绝、提问等核心言语行为在不同社会关系(如上下级、同辈、陌生人)下的变体,揭示了语言结构如何被用作协商社会关系和维护或挑战权力结构的工具。 3. 语境依赖性对意义的动态重塑: 意义是流动的,而非固定的。本章总结了句法、语义和语用学如何共同作用,使同一个表达在不同语境中产生截然不同的理解。我们借鉴了动态语义学(Dynamic Semantics)的观点,展示了对话的每一步如何不断地更新共同知识库(Common Ground),进而影响后续语句的解释。 结论:走向整合的语言图景 本书最终旨在为理解人类语言提供一个整合的框架,强调句法结构并非空洞的规则系统,而是编码了认知需求和交际意图的必要媒介;同时,语义的精确性也依赖于语用情境的激活。通过对形式、意义与语境的深度剖析,本书为研究者提供了一套强有力的分析工具,用以探索语言在人类心智与社会互动中所扮演的核心角色。本书对深入理解人类语言的本质及其在不同文化环境中变异的普遍性和特殊性,具有重要的理论价值和实践意义。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的装帧倒是挺精美的,封面上那行“Chinese Syntax and Semantics”的字体设计得很有艺术感,色彩搭配也十分沉静,给人一种学术严谨又带有一定人文关怀的初步印象。我当时就是在书店里被它的外观吸引,随手翻开,里面的排版也相当清晰,印刷质量很好,纸张摸起来有质感,不是那种廉价的泛黄纸。拿到手里沉甸甸的,感觉内容一定相当充实。当然,我知道一本图书的价值不应该仅仅体现在它的外观上,但不可否认,一个良好的第一印象往往能激发读者的阅读兴趣。尤其是在如今这个信息爆炸的时代,各种书籍琳琅满目,如何在第一时间抓住读者的眼球,这本身也是一种学问。我希望这本书在内容上也同样能够给人带来惊喜,不辜负它所呈现出的这种精致感。我比较关注的是它在语言学理论上的新颖性,以及是否能对汉语的复杂性进行更深入的剖析。我是一名对语言学抱有极大热情的爱好者,阅读这类专业的书籍,我期待的不仅仅是知识的获取,更是一种思维的启迪,能够帮助我从更宏观的角度去理解语言的运作机制。

评分

我是一名对语言哲学抱有浓厚兴趣的读者,我一直在思考语言与思维之间的关系,以及语言是如何塑造我们对世界的认知。汉语作为一种与西方语言差异显著的语言,我非常期待这本书能够从语言哲学的角度,来探讨汉语的语法和语义是如何影响汉语使用者的思维方式的。例如,汉语中是否存在一些独特的语法结构,它们能够更直接地反映出一种特定的世界观?或者,汉语中某些词语的语义边界,是否能够解释汉语使用者在理解某些概念时与西方人存在的差异?我希望这本书能够提供一些关于汉语“思考方式”的洞见,能够帮助我理解汉语背后的文化逻辑和认知模式。我期待它能够给我带来一些启发性的思考,让我能够以一种更深刻、更具哲学性的视角来审视汉语,并进而思考语言在人类认知过程中的作用。

评分

这本书的标题给我一种非常朴实的观感,仿佛它是一本致力于深入浅出、条分缕析地讲解汉语语法和语义的书籍。我非常欣赏这种脚踏实地的研究态度。我期待它能够像一位经验丰富的老师,循序渐进地引导我理解汉语的奥秘。我希望它能用清晰的语言,配以恰当的例子,来解释那些看似复杂抽象的语言概念。例如,对于初学者来说,汉语中的“把”字句和“被”字句可能就显得比较难以理解,我希望这本书能够提供非常具体的分析和辨析方法。同样,在语义层面,对于那些容易混淆的词语,或者一些具有多重含义的表达,我也期待它能够给予明确的解释和区分。我希望这本书能够成为我学习汉语过程中的一个可靠的“路标”,指引我沿着正确的方向前进,让我对汉语的理解更加扎实和深入。

评分

作为一名长期生活在海外的华人,我越来越感到自己对母语的理解似乎变得有些模糊和隔阂,尤其是在一些比较精细的语法和语义表达上。我想找一本能够帮我重新梳理和巩固汉语知识的书籍,特别是关于汉语的“骨架”和“灵魂”——语法和语义。我希望这本书能够提供清晰的脉络,让我能够系统地回顾和学习汉语的精髓。我期待它能够解释一些我在日常交流中可能不太在意,但却是汉语之所以成为汉语的关键之处。例如,一些微妙的语态变化,或者一些多义词在不同语境下的精妙运用。我希望这本书能够帮助我找回对母语的掌控感,让我在表达时更加准确、生动,也更能体会到汉语作为一种语言的丰富性和深刻性。我希望这本书就像一个“中文的指南针”,能够指引我重新找到学习母语的方向。

评分

我是一名从事中文教学的老师,一直在寻找能够提升我教学水平和理论深度的参考书。这本书的标题“Chinese Syntax and Semantics”听起来就非常有学术价值,我猜测它可能涵盖了汉语语法和语义研究的最新进展,并且可能包含了大量具有实际教学意义的案例分析。我希望这本书能够为我提供一些创新的教学方法和理念,帮助我更好地向学生解释那些复杂的语言现象。例如,如何有效地讲解汉语中的量词系统,如何辨析形近而义不同的词汇,以及如何引导学生理解汉语的语序变化对语义产生的影响。如果书中能够提供一些经过验证的教学策略,或者对一些普遍存在的教学难点提供解决方案,那我将非常感激。我期待这本书不仅仅是学术理论的堆砌,更能与我的教学实践紧密结合,成为我教学工作中的得力助手,让我的课堂更加生动有趣,也让我的学生对汉语产生更浓厚的兴趣。

评分

我最近正在学习汉语,尤其是想深入理解它的语法结构和语义的微妙之处,所以在书店里看到了这本书,名字听起来就非常契合我的需求。我特别希望它能对一些汉语中非常独特的现象有所阐述,比如那些在西方语言中不常出现的句式,以及同一个词汇在不同语境下可能产生的歧义。我之前读过一些关于汉语的入门书籍,但总觉得有些浮于表面,没有触及到核心。我渴求的是那种能够带我“剥洋葱”一样,一层一层揭示汉语内在逻辑的书籍。如果这本书能够提供一些比较前沿的研究成果,或者提出一些独到的见解,那将对我学习汉语的深度和广度都有极大的帮助。我关注的不仅仅是“是什么”,更重要的是“为什么”,为什么汉语会形成这样的结构,为什么某个词语会有这样的含义。我非常希望这本书能够填补我在这些方面的知识空白,为我打开一扇新的认知大门。

评分

我一直对汉语独特的象形文字和汉字演变过程非常感兴趣,而这本书的标题“Chinese Syntax and Semantics”虽然没有直接提及文字学,但我隐约觉得,汉字的结构和演变,与汉语的语法和语义的形成,可能存在着某种内在的联系。我希望这本书能够在探讨语法和语义的同时,也能够触及到一些与汉字相关的语言学原理,例如,某些字形的变化是否影响了词义的演变,或者汉字的组合方式是否影响了句法的构建。我猜想,如果这本书能够将文字学、语法学和语义学融会贯通,那将是一次非常令人兴奋的学术探索。我期待它能够提供一些新的视角,让我能够从更宏观的层面去理解汉语这门语言,而不仅仅局限于孤立地研究语法或语义。我希望这本书能够展现汉语作为一个整体的独特魅力。

评分

这本书的封面设计给我留下了一种非常深刻的印象。它不像市面上很多学术书籍那样,采用那种比较刻板、单调的设计。而是给人一种艺术化的感觉,字体、颜色、构图都经过了精心考量,透露出一种低调但又不失品味的质感。我猜想,这样的封面设计,可能也暗示了书的内容会是一种比较有深度、有思想的表达,而不是那种流于表面的学术著作。我一直认为,一个好的封面设计,不仅仅是为了吸引眼球,更是对书籍内容的一种预示和解读。它能够传达出作者的态度和书籍的定位。我希望这本书的内容能够像它的封面一样,给人一种耳目一新的感觉,在汉语的语法和语义研究领域,能够带来一些不一样的东西,一些能够引发读者深度思考的洞见。我期待它能够突破传统的框架,以一种更具创造性的方式来呈现汉语的魅力。

评分

这本书的书名“Chinese Syntax and Semantics”给我一种非常直接和明确的信号,它应该是一本专注于汉语语言学核心问题的著作。我尤其关注的是它在“Syntax”(语法)和“Semantics”(语义)这两个层面上的联系与区别的探讨。我希望它能揭示汉语中一些非常独特的语法现象,例如那些在其他语言中并不常见的句子结构,或者汉语中词序对语义产生的复杂影响。同时,我也很期待它在语义层面上的深入分析,比如如何理解汉语中词语的多义性,以及语境在确定词语具体含义时所扮演的关键角色。我猜想,这本书可能会提供一些非常具有说服力的案例,来支持它的论点,并且能够清晰地解释这些语言现象背后的原理。我希望这本书能够帮助我建立起一个更系统、更完整的汉语语言学知识体系,从而能够更深刻地理解和掌握汉语这门语言。

评分

我最近在研究不同语言的跨文化交际,其中汉语是我的一个重要研究对象。我了解到,汉语的语法和语义体系在很多方面都与西方语言存在显著差异,而这些差异往往是跨文化交际中产生误解的根源。因此,我希望这本书能够提供一些具有深度的分析,解释这些差异产生的历史和文化原因,以及它们在实际交际中可能带来的影响。我期待它能够帮助我理解,为什么汉语会以这样的方式构建句子,为什么某些语义的表达方式会在汉语中如此普遍。我希望这本书能够提供一些跨文化的视角,让我不仅仅从语言学的角度去理解汉语,更能从文化和社会学的角度去认识它。这样,我才能更好地在跨文化交际中运用汉语,避免不必要的障碍,促进更有效的沟通和理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有