 
			 
				《蘇東坡傳》內容簡介:蘇東坡年少中第,揚名天下,仕途之路卻走得非常艱辛。他的清醒與堅持,導緻他被睏於黨爭,頻遭貶黜。他的一生如熊熊烈焰,帶來生機和溫暖,也焚毀醜惡與僞善。“問汝平生功業,黃州惠州儋州”——他用貶官的經曆總結自己的一生。這是飽含無奈的自嘲,但在這背後,卻是隱藏不住的豁達和幽默。即使到儋州時他已年過花甲,甚至還備瞭棺材同行,仍能自得其樂……每一次被貶,都令他的心靈之花又一次燦然綻放;每次人生的低榖,都是他思想境界和人格魅力提升的嶄新起點。
林語堂自言他筆下的蘇東坡隻是一個偉大心靈偶然留下的足跡,真正的蘇東坡是遊蕩在星宿間幻鳥般的靈魂。文章雖盡量用白描手法,卻毫不掩飾對蘇東坡深深的個人情感。在這裏,你體會不到所謂的文人相輕,字裏行間流露的都是林語堂對蘇東坡穿越時空的緬懷,是天纔對天纔的仰慕,大師對大師的敬重。
五韆年悠悠歲月,文人雅士何其多,為什麼蘇東坡備受喜愛和推崇?或許,你可以從這裏找到答案。
林語堂(1895—1976)福建龍溪(漳州)人,原名和樂,後改玉堂,又改語堂。筆名毛驢、宰予、豈青等。1912年入上海聖約翰大學,1922年獲美國哈佛大學文學碩士學位,1923年獲德國萊比锡大學語言學博士學位。迴國後任北京大學教授、北京女子師範大學教務長和英文係主任。曾擔任聯閤國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長等職務。1928年編著《開明英文讀本》,風行全國。1966年,定居颱灣。並以《京華煙雲》成為首次獲得諾貝爾文學奬提名的中國作傢。
林語堂是一位以英文寫作揚名海外的中國作傢,也是集語言學傢、文學傢於一身的知名學者。因翻譯“幽默”(Humor)一詞,以及創辦《論語》《人間世》《宇宙風》三本雜誌,提倡幽默文學,贏得“幽默大師”的美名。他一生筆耕不輟,著作等身,代錶作品有《吾國與吾民》《生活的藝術》《紅牡丹》《風聲鶴唳》《蘇東坡傳》《武則天傳》《孔子的智慧》等。
林语堂的英文是相当不坏的。几年前曾读过他译的《兰亭集序》英文,里面很有几条妙译,达意而不晦涩。 然而其中文写作往往油滑,浅俗,令人不堪。给人印象是小有才而懒,凡事应付得光鲜圆通即可,不愿多想一层,发人所不能道,所以少有值得掩卷太息的真知灼见。 本书对苏轼,...
評分林语堂的英文是相当不坏的。几年前曾读过他译的《兰亭集序》英文,里面很有几条妙译,达意而不晦涩。 然而其中文写作往往油滑,浅俗,令人不堪。给人印象是小有才而懒,凡事应付得光鲜圆通即可,不愿多想一层,发人所不能道,所以少有值得掩卷太息的真知灼见。 本书对苏轼,...
評分不知道算不算考据……先放上来吧。 除了林语堂先生,恐怕没人敢用“gay”这个词形容苏东坡,难道说苏东坡真有所谓的断袖之好?毕竟古代中国达官贵人中,这几乎成了一种不成文的流行。于是我们想起了苏东坡的名句“但愿人长久,千里共婵娟”同时也想起了这首词的创作背景,这么...
評分“……男人一生在心思和精神上有那么奇特难言的惊险变化,所以女人只要聪明解事,规矩正常,由她身上时时使男人联想到美丽、健康、善良,也就足够了。男人的头脑会驰骋于诸多方面,凝视新的事物情况,为千千万万的念头想法而难得清闲,时而欣喜雀跃,时而有隐忧剧痛,因此觉得...
評分讀完加一星。當閑書看,聊以自慰。人物傳記客觀性好像應該放在第一位,贊美一個人而貶損其對手的做法不是太妥當吧,而本書中多處可以看到作者本人對王安石持有一些主觀的偏見。在作者筆下,蘇東坡幾乎是個完美的人,這一點也無可厚非瞭。讀完有一點感觸,就是中國政治自古以來就如此,無話可說。
评分很傳神的描寫瞭東坡居士的傳奇一生,很明顯可以看齣林老十分喜愛他,不惜溢美之詞,然卻可能有失客觀。
评分很久以前就喜歡蘇軾,高中買的書至今纔細細看起來。雖然多數看過就忘,但是那些印象都留瞭下來,而且書寫得有趣多數時候都捧著書笑呢。也萌生齣想讀宋史的念頭。
评分很傳神的描寫瞭東坡居士的傳奇一生,很明顯可以看齣林老十分喜愛他,不惜溢美之詞,然卻可能有失客觀。
评分文筆很好,有點過於理想主義
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有