勒韦迪与阿波里奈等人一样,是二十世纪法国现代主义诗歌的几个源头之一,对后来的法国诗歌产生过重大的影响。他的诗歌作品包括大量的散文诗,都具有具体性、反理性和神秘性的的特色;既富于现代主义的抒情特征,又颇具行云流水似的大师风范,本书精选了勒韦尔迪各个时期的诗作一百多首,力图全面反应诗人作品的美学样貌。
皮埃尔•勒韦尔迪(1889-1960),二十世纪初期法国著名诗人、超现实主义诗歌的先驱之一,生于纳博讷,1910年定居巴黎,与毕加索、阿波里奈、雅各布等人一起参加立体派活动,1917年至1919年创办并主编杂志《北-南》,该刊聚集了后来发起超现实主义运动的几位重要人物,并大量发表实验性新诗。他所著诗集总共有二十多卷,以《散文诗》(1915)、《椭圆形天窗》(1916)、《屋顶上的石板》(1918)、《入睡的吉它》(1919)、《青天的碎片》(1924)等知名。勒韦迪与阿波里奈等人一样,是二十世纪法国现代主义诗歌的几个源头之一,对后来的法国诗歌产生过重大的影响。他的诗歌作品包括大量的散文诗,都具有具体性、反理性和神秘性的的特色;既富于现代主义的抒情特征,又颇具行云流水似的大师风范,本书精选了勒韦尔迪各个时期的诗作一百多首,力图全面反应诗人作品的美学样貌。
虽然硬是看完了全书, 我只想弱弱地问一句:请问,还能够译得再糟糕些吗???!!! 请问,还能够译得再糟糕些吗????!!!!!! 我想有出版社和译者都是有这个潜力。哎哟喂~~~~~~~~~~ 诗呢?意境呢?不能就照着原文译单词的呀。
评分看不下去的请坚持,坚持到“我的航海日记”。这是作者的自我解析,甚至可作为全书的解读,有这篇作为索引,之前不明白的大概能多明白一倍,也就是之前明白5%的可以明白10%,哈哈,好像还是没什么用,但这篇航海日记算最接近我能理解的。总之,超现实诗读过,但这本算意向不复杂...
评分那么,为什么是“停”?既然全诗似乎始终处在一种动态之中,我们跟随着诗人在“煤油罐子”、“喧闹”、“卷烟”、“有轨电车”、“橱窗”这些意象中进行一次夜间的浪游,一次不知起于何时何处、亦不知目的为何的散步,这散步本身是一个断裂,是从日常生活的空泛连续体中被爆破...
评分勒韦迪与阿波里奈等人一样,是二十世纪法国现代主义诗歌的几个源头之一,对后来的法国诗歌产生过重大的影响。他的诗歌作品包括大量的散文诗,都具有具体性、反理性和神秘性的的特色;既富于现代主义的抒情特征,又颇具行云流水似的大师风范,本书精选了勒韦尔迪各个时期的诗作一百多...
评分看不下去的请坚持,坚持到“我的航海日记”。这是作者的自我解析,甚至可作为全书的解读,有这篇作为索引,之前不明白的大概能多明白一倍,也就是之前明白5%的可以明白10%,哈哈,好像还是没什么用,但这篇航海日记算最接近我能理解的。总之,超现实诗读过,但这本算意向不复杂...
有人认真对待生活,因为有一个可能的未来。有人不认真对待生活,因为他们不相信任何可能的未来。但是,最令人惊异的人,有那么一些人,他们极其严肃地按照生活的本来面目去对待生活,而且不相信有比生活更严肃的可能的未来。那么清醒,又那么明白,还能活下去,内心得多强大。认为勒韦尔迪犬儒无力的人,应该没看懂他吧。
评分实在太令人惊叹了。。
评分人们讲述 而我能倾听 旁边房间关系到我的性命
评分勒韦尔迪的灵魂一定是存在于肉体外几米远的某个地方。所有诗都带着一种超然的冷静和一股神经质般的细致。死亡和孤独是常见主题。就像透过渡鸦的眼看见的风景。
评分翻译很糟糕
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有