《UML 2.0學習指南》既迷人又容易理解,會告訴你如何運用UML精雕細豚以及傳達項目設計意圖。Russ Miles與Kim Hamliton根據他們難得的實踐經驗(而非理論)來介紹UML。無論采用何種軟件流程及方法論,《UML 2.0學習指南》都是在使用UML 2.0時必備的參考資源。包括練習在內的其他信息參見http://www.learningum12.com.
大家请看书的前言,致谢的最后一段列了一堆中文名字,起码有二十个,说这些人参与了翻译. 一看就知道这是一个老师布置的课堂作业,每个(本科)学生翻译一小节,然后老师拼起来,就交给出版社出版了. 这种烂翻译,我举一个例大家就知道有多么烂了. 在某一节,讲数据结构的地方. list...
評分很差很差算不上。书是借的图书馆的,读到一半的时候用铅笔是书的第一页写上“书翻译很差,请勿阅读”是希望节省别人的时间。如果你是一个对UML有认识的人,可能还读的明白,如果是新手,那算了吧,肯定够呛。 读到顺序图的时候我接着第一页列出了下面几点缺点,书中的翻译错误...
評分今天刚刚开始看,虽然刚刚看到第十九页,但是有些话实在忍不住要说说! 1、不专业! 不知道译者是否有软件工程相关经验或者知识,本来对中译版很期待,但是里面的好多术语翻译得实在不敢恭维!iterrative译成“反复式”?多的例子不再举了! 2、校对问题很严重! 是不...
評分大家请看书的前言,致谢的最后一段列了一堆中文名字,起码有二十个,说这些人参与了翻译. 一看就知道这是一个老师布置的课堂作业,每个(本科)学生翻译一小节,然后老师拼起来,就交给出版社出版了. 这种烂翻译,我举一个例大家就知道有多么烂了. 在某一节,讲数据结构的地方. list...
評分今天刚刚开始看,虽然刚刚看到第十九页,但是有些话实在忍不住要说说! 1、不专业! 不知道译者是否有软件工程相关经验或者知识,本来对中译版很期待,但是里面的好多术语翻译得实在不敢恭维!iterrative译成“反复式”?多的例子不再举了! 2、校对问题很严重! 是不...
翻譯狂扣分
评分屬於簡介類
评分到現在也沒讀完…
评分到現在也沒讀完…
评分翻譯狂扣分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有