The Bell Jar

The Bell Jar pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Faber & Faber
作者:Plath, Sylvia
出品人:
页数:234
译者:
出版时间:2005
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9780571268863
丛书系列:
图书标签:
  • 英文原版
  • 小说
  • Ted
  • SylviaPlath
  • Sylvia
  • Suicide
  • Plath
  • Hughes
  • 心理小说
  • 女性文学
  • 成长小说
  • 抑郁症
  • 美国文学
  • 20世纪文学
  • 自传体小说
  • 精神疾病
  • 社会批判
  • 女性主义
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

was supposed to be having the time of my life.

When Esther Greenwood wins an internship on a New York fashion magazine in 1953, she is elated, believing she will finally realise her dream to become a writer. But in between the cocktail parties and piles of manuscripts, Esther's life begins to slide out of control. She finds herself spiralling into serious depression as she grapples with difficult relationships and a society which refuses to take her aspirations seriously.

The Bell Jar, Sylvia Plath's only novel, was originally published in 1963 under the pseudonym Victoria Lucas. The novel is partially based on Plath's own life and descent into mental illness, and has become a modern classic.

《迷惘之河》 这是一个关于选择、迷失与自我救赎的故事,发生在一个看似光鲜亮丽,实则暗流涌动的时代。故事的主人公,莉莉,一个来自普通家庭的年轻女性,怀揣着对艺术的梦想,踏入了繁华都市的门槛。她年轻、敏感,对世界充满了好奇与憧憬,渴望在这个陌生的环境中找到属于自己的位置,实现人生的价值。 莉莉初来乍到,被这座城市的活力与机会深深吸引。她进入一家知名的杂志社实习,这份工作是无数年轻人梦寐以求的跳板。在这里,她接触到了一个全新的世界,看到了光鲜背后复杂的人际关系、激烈的竞争以及潜藏的压力。起初,她被周围的一切所吸引,沉浸在学习与工作的忙碌中,仿佛看到了未来闪耀的光芒。 然而,现实的棱角很快在她身上留下了印记。实习的压力,工作的繁重,以及人际交往中的试探与伪装,都让她感到疲惫不堪。她发现,那些曾经仰望的成功人士,也并非都如表面那般光彩照人,他们同样面临着挣扎与困惑。而她自己,也开始在现实的磨砺中,逐渐褪去最初的光环,感受到一种难以言喻的迷茫。 莉莉的内心世界,如同她初来时所见的那片繁华都市,表面热闹非凡,内里却隐藏着许多不为人知的角落。她渴望被理解,渴望被爱,但她又常常因为自己的敏感与多疑,而与周围的人产生距离。她试图在事业上有所建树,但内心的不安感却像藤蔓一样缠绕着她,让她难以专注于当下。 在这个过程中,莉莉也遇到了形形色色的人。有表面上热情洋溢,实则功利的同事;有看似开明,却也存在偏见的领导;还有一些同样在生活中跌跌撞撞,却依然努力寻找出路的同龄人。她与他们交往,试图在这片人海中寻找到共鸣,但每一次的尝试,似乎都让她更加清晰地认识到,每个人都在扮演着自己的角色,而她,又该如何扮演好自己的? 在工作之余,莉莉也尝试着丰富自己的生活,去感受这座城市的艺术气息,去探索那些隐藏在街角的小店。她曾一度沉迷于短暂的欢愉,试图用新鲜的刺激来麻痹内心的空虚。然而,当喧嚣散去,孤独感再次袭来时,她才明白,真正的慰藉并非来自外界的短暂享乐,而是源于内心的平静与坚韧。 随着时间的推移,莉莉发现自己越来越难以找到前进的方向。她开始质疑自己的选择,质疑自己当初来到这座城市的意义。曾经的热情逐渐被疲惫取代,曾经的憧憬也变得模糊不清。她觉得自己像一艘在迷雾中漂泊的小船,找不到灯塔,也看不清航向。 故事的展开,并非仅仅是莉莉在事业上的起起伏伏,更在于她内心深处的挣扎与蜕变。她开始审视自己的过去,反思自己的行为,试图理解那些让她痛苦的根源。她也逐渐意识到,每个人都会经历一段迷茫的时期,这段时期是成长的阵痛,也是重新认识自己的契机。 《迷惘之河》描绘了一个年轻女性在现代社会中,面对现实压力、人际复杂以及内心冲突时的真实写照。它探讨了关于职业选择、个人价值、情感困惑以及自我认同等一系列深刻的主题。故事没有预设一个完美的结局,而是更加侧重于主人公在迷失中不断探索、挣扎、最终寻找自我救赎的艰难过程。莉莉的经历,或许能在许多同样在人生道路上徘徊的人们身上,找到某种共鸣,并从中获得一丝力量与启示。

作者简介

Sylvia Plath (1932-1963) was born in Boston, Massachusetts, and studied at Smith College. In 1955 she went to Cambridge University on a Fulbright scholarship, where she met and later married Ted Hughes. She published one collection of poems in her lifetime, The Colossus (1960), and a novel, The Bell Jar (1963). Her Collected Poems, which contains her poetry written from 1956 until her death, was published in 1981 and was awarded the Pulitzer Prize for poetry.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本小说的叙事如同夏日午后一场突如其来的暴雨,一开始还带着一丝甜腻的闷热,紧接着便以一种近乎残酷的清晰度,将人生的底色淋漓展现。它没有宏大的史诗背景,也避开了那些传统意义上的英雄主义光环,而是将镜头聚焦在一个人内心细微的、几乎无法察觉的崩塌过程。作者的笔触极其细腻,仿佛拿着一把锋利的手术刀,精准地剖开社会期望与个体真实欲望之间的那道鸿沟。我尤其欣赏那种近乎自嘲的幽默感,它像一块突兀的礁石,让那些看似光鲜亮丽的生活表象瞬间四分五裂。你会忍不住跟着主人公一起呼吸,每一次选择的犹豫,每一次对着镜子审视自己的眼神,都让我感觉自己仿佛站在那个时代,亲身经历了那种被期待塑造、却又拼命挣脱的无力感。书中的环境描写,那些刻板的社交礼仪,那些无处不在的、关于“成功女性”的预设,都营造出一种令人窒息的氛围,让你明白,有时候,最可怕的牢笼,是你自己亲手为自己编织的。读完后,那种回味悠长的感觉,不是因为情节有多么跌宕起伏,而是因为那些句子像烙印一样,提醒着我们,保持真实自我,是多么艰难的修行。

评分

坦白说,这本书的文学价值毋庸置疑,但更让我触动的是它所蕴含的对“何为正常”这一概念的深刻质疑。作者的叙事技巧如同精心编排的一场魔术,你明知道有什么东西在被隐藏或扭曲,却又被故事的引力牢牢吸住,直到最后的揭示,才恍然大悟。书中的意象运用极为高明,无论是那些令人不安的画面,还是那些重复出现的象征符号,都为故事增添了厚重的历史感和心理深度。我尤其喜欢它对女性友谊和竞争关系的处理,那不是简单的二元对立,而是充满了试探、依赖与疏离的复杂网络。它不是在讲述一个励志的成功故事,而是在描绘一次关于自我边界的痛苦探索。每次合上书页,我都会花很长时间来整理自己的思绪,因为那些文字已经在我内心激起了涟漪,迫使我重新审视自己是如何看待“掌控感”和“自由”的。这是一次深刻、甚至有些冒险的精神漫游。

评分

这部作品的魅力,在于它的大胆和毫不妥协。它没有试图将主人公塑造成一个完美的受害者形象,反而让她显得如此真实、矛盾,甚至有时令人不快。正是这种复杂性,让角色的生命力跃然纸上。我欣赏它对特定年代社会氛围的细致描摹,那种表面繁荣下涌动的暗流,那种对女性智识和抱负的微妙压制,都处理得鞭辟入里。文字的节奏控制得极好,从最初对新奇体验的兴奋,到逐渐被日常琐碎和既定规则消磨殆尽的过程,过渡得自然而然,却又让人不寒而栗。它不是一本读完就可以束之高阁的消遣读物,它更像是一份邀请函,邀请你进入一个略显阴郁但极其坦诚的精神世界。对我而言,它成功地捕捉到了一种普遍却又难以言喻的“错位感”——我们都曾在某个时刻,觉得自己是宇宙中的一个错位零件,而这本书,恰恰为这种感受找到了最精准的词汇和最强烈的共鸣。

评分

阅读体验简直是一场对潜意识的深潜,文字的韵律感极其独特,像一段即兴的爵士乐独奏,时而高亢,时而低沉,充满了不和谐却又迷人的音符。我发现自己不得不放慢速度,不是因为内容晦涩难懂,而是因为那些句子本身就蕴含着强大的张力。作者对于心理状态的刻画,简直达到了令人发指的精准度,那种从极度的亢奋瞬间滑落至深渊的失重感,那种对日常琐事忽然产生陌生感的抽离,都被捕捉得丝丝入扣。这不是一本读起来会让你感到轻松愉快的书,它更像是一面被精心打磨过的镜子,反射出的光影有些扭曲,但绝对真实。它迫使你直面那些被我们习惯性忽略的情绪碎片——那些关于自我价值的怀疑、关于外界评判的焦虑,以及对生活本真意义的探寻。我甚至觉得,这本书更像是一份详尽的个人日记,充满了未经审查的、原始的情感喷涌,它拒绝提供任何简单的答案或慰藉,只是将问题抛在那里,任由读者自己去寻找那片刻的宁静。

评分

这本书的结构仿佛是多层嵌套的俄罗斯套娃,每一层都揭示出更深一层的困境。它巧妙地运用了反讽的艺术,用一种近乎冰冷的、客观的视角来叙述极度主观的内心体验。这种处理方式带来的震撼是双重的:一方面,你为主人公的遭遇感到心痛;另一方面,你又不得不佩服作者驾驭文字的功力,能够将如此私密和混乱的情感,组织成如此具有逻辑性的、尽管是破碎的逻辑。我特别关注了书中关于职业选择和社会角色的探讨,那种对既定轨道的不适感,对于“应该成为谁”的强烈抵触,是非常有时代穿透力的。它不是在抱怨,而是在陈述一种存在状态——当外部世界的期待与内在的声音发生尖端对撞时,个体是如何被撕裂的。读罢此书,我感觉自己好像刚刚完成了一次精神上的高强度训练,虽然疲惫,但视野似乎开阔了许多,尤其是在看待那些“完美”的生活范本时,会多一份审慎和警惕。

评分

“To the person in the bell jar, blank and stopped as a dead baby, the world itself is a bad dream.”

评分

15/50 of 2020. I love the writing, but not the story. It’s depressing, but this is a story about depression after all. For the dead baby in the bell jar the world is a bad dream that they will never wake up from.

评分

"I think we ought to read only the kind of books that wound and stab us." - Kafka

评分

"I think we ought to read only the kind of books that wound and stab us." - Kafka

评分

15/50 of 2020. I love the writing, but not the story. It’s depressing, but this is a story about depression after all. For the dead baby in the bell jar the world is a bad dream that they will never wake up from.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有