What can unfold from an engagement of feminist issues, concerns and practices with the geopolitical? How does feminism allow for a reconfiguration of how these two elements, the geo- and the -political, are understood and related? What kinds of objects can be located and put into motion? What kinds of relations can be drawn between these? What kinds of practice become valued? And, what is glossed or rendered absent in the process?
In this thought-provoking and original contribution, Deborah P. Dixon cautions against the exhaustion of feminist geopolitics as a critique of both a classical and a critical geopolitics, and points instead to how feminist imaginaries of Self, Other and Earth allow for all manner of work to be undertaken. Importantly, one of the things they provide for is a reservoir of concerns, thoughts and practices that can be reappropriated to flesh out what a feminist geopolitics can be. While providing a much-needed, sustained interjection that draws out achievements to date, the book thus gestures forward to productive lines of inquiry and method. Grounded via a series of globally diverse case studies that traverse time as well as space, Feminist Geopolitics feels for the borders of geopolitical thought and practice by navigating four complex and corporeally-aware objects of analysis, namely flesh, bone, touch and abhorrence.
Deborah P. Dixon is Professor of Geography in the School of Geographical and Earth Sciences at Glasgow University, UK
评分
评分
评分
评分
这本书的论述风格简直像一首精心编排的交响乐,不同声部(历史回顾、当代案例、理论批判)交织在一起,形成了一种既富有张力又不失和谐的整体。书中对特定地理区域的案例分析,并非简单的实地考察报告,而是融入了深厚的文化人类学洞察力。作者似乎对特定地点的文化符号和历史创伤有着非凡的敏感度,能够准确地捕捉到这些元素在地缘政治博弈中扮演的微妙角色。我被书中那些关于“失语者”和“被遗忘的空间”的章节深深打动,它们迫使我停下来,反思那些在宏大叙事中被系统性地抹去的声音和存在。这本书的魅力在于,它在保持学术严谨性的同时,又充满了对边缘群体的同理心和深刻的批判精神,这在同类著作中是极为难得的。
评分阅读体验极其流畅,但内容的深度却丝毫未减。作者的论证逻辑清晰得令人赞叹,仿佛在为我搭建一座知识的阶梯,每一步都稳固而精确,引导我逐步深入到复杂的理论迷宫之中。我尤其欣赏书中对“流动性”概念的引入和阐释,这超越了简单的人口迁移或资本跨境流动,而是深入挖掘了信息、思想乃至情感在全球化网络中如何被加速、阻滞或重定向的过程。这种对动态过程的捕捉能力,使得这本书在描述当代世界秩序时,展现出一种罕见的敏锐度和时效性。它并非停留在对既定事实的描述,而是致力于揭示这些事实背后的潜在机制和未被充分言说的权力关系。读完后,我感觉自己像是获得了一副新的“透视眼镜”,能够更清晰地分辨出日常表象下涌动的暗流。
评分坦白说,这本书的密度非常高,需要读者投入极大的专注力。它不是那种可以轻松翻阅的读物,更像是一本需要反复咀嚼、时常停下来对照地图或查阅背景资料的案头工具书。但正是这种对知识的毫不妥协的追求,使得它具备了持久的价值。作者似乎对每一个术语、每一个理论引用都有着近乎偏执的考究,这为她的论点构建了一个坚不可摧的知识基础。我对其中关于“基础设施的政治性”那一章的论述印象尤为深刻,作者成功地将铺设电缆、修建港口这类看似纯粹的技术行为,揭示为赤裸裸的权力投射和地缘战略的延伸。阅读过程虽然需要付出努力,但所获得的回报是丰厚的——一种对世界运作原理更深层次的理解,一种不再满足于表面信息的求知欲。
评分这本新近出版的关于地缘政治的书,从一个我意想不到的角度切入了这个宏大的主题。作者显然没有遵循传统地缘政治学那种聚焦于国家权力、军事部署和资源争夺的叙事框架,而是巧妙地将目光投向了那些在主流叙事中常常被忽略的、更具人文关怀和结构性力量的议题。我发现,作者在探讨全球权力结构时,不仅仅停留在对传统政治实体的分析上,而是深入到日常生活的层面,审视空间、身体和身份是如何被政治力量塑形和规训的。书中对“边界”的讨论尤其引人深思,它不再仅仅是地图上的线条,而是成为了一个动态的、充满张力的社会建构过程。这种将宏观政治与微观经验紧密结合的写作方式,让我对地缘政治的理解有了一次彻底的刷新。那种对权力运作的细致入微的观察,使得原本抽象的理论变得触手可及,让人不得不重新审视自己所处的地理环境和它所蕴含的复杂历史。
评分这本书最让我感到惊喜的地方,在于其叙事的活力和思想的跳跃性。作者没有固守任何单一的理论范式,而是展现出一种罕见的跨学科视野,将哲学思辨、社会学洞察和政治经济学的分析熔于一炉。这种融合使得讨论摆脱了僵硬的教条,充满了创造性的张力。特别是书中对“时间性”在地缘政治中的作用的探讨,颠覆了我以往对地理空间决定论的认知。它展示了历史的幽灵是如何穿越时空,继续影响当下的决策和未来的走向。这种对历史纵深感的强调,极大地丰富了对当前国际局势的理解维度。读完后,我感到自己的思维边界被拓宽了,那种被强行带入一个全新思考框架的兴奋感,久久不能平息。
评分Canon in the future. A visceral approach to everyday experiences that constitute world geopolitics.
评分Canon in the future. A visceral approach to everyday experiences that constitute world geopolitics.
评分Canon in the future. A visceral approach to everyday experiences that constitute world geopolitics.
评分Canon in the future. A visceral approach to everyday experiences that constitute world geopolitics.
评分Canon in the future. A visceral approach to everyday experiences that constitute world geopolitics.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有