评分
评分
评分
评分
阅读这本《The California-American Cookbook》的过程,简直是一场关于“预期管理”的严峻考验。我以为,作为一本名为“Cookbook”的书,它至少应该提供清晰、可操作的指导,来帮助我提升日常烹饪水平,或者至少带我领略一下加州人周末烧烤的精髓。然而,它提供的是一系列散漫的、关于加州农业史的片段性叙事,穿插着一些烹饪方法极为模糊的段落。例如,书中描述制作一款“经典美式沙拉酱”时,它用了“适量的酸性物质,与乳化剂充分融合,直到达到令人愉悦的粘稠度”这样的描述,完全没有给出具体的毫升或克数。这对于习惯了精确测量的现代读者来说,简直是灾难性的。而且,整本书的基调是如此的严肃和学术,它似乎更关注“为什么”这些食物曾经存在,而不是“如何”让它们在今天依然美味。我甚至在某几页中读到了一些关于土壤酸碱度如何影响酵母活性的冗长讨论,这与我打开一本食谱书的初衷——寻找今晚晚餐灵感——相去甚远。如果我需要一篇关于加州气候对小麦品种影响的论文,我会有其他更专业的渠道,而不是指望一本烹饪书来满足这种需求。这本书完全错过了将专业知识转化为大众实用技巧的关键环节。
评分这本书给我的感觉,简直就像是误入了一间堆满了泛黄手稿和古董厨具的图书馆,而不是一个充满烟火气的、现代的厨房。我本来希望它能展现出加州那种无拘无束、拥抱全球风味的饮食哲学——那种亚洲、墨西哥、地中海元素自由碰撞的火花。但实际上,这本书的内容显得异常保守和地域化,聚焦于一些我从未听说过的、非常偏远的加州内陆小镇的传统菜肴,而且这些菜肴的口味基础非常扎实,但创新性几乎为零。举个例子,它详细介绍了一道用当地特有的一种根茎类蔬菜制作的炖菜,配方极其复杂,需要用到一些在普通超市根本找不到的原料,耗费的时间也足够做三道普通晚餐了。每一次尝试的成本和精力投入,都与最终呈现出的风味体验不成正比。书中的排版也很有问题,字体选择古旧,图片更是少得可怜,即便有,也多是描绘工具或原料产地的素描,完全无法激发读者的食欲。这让我感觉自己像是被拉进了一个封闭的、时间停滞的烹饪圈子里,他们沉浸在自己的历史和风味中,对外面的世界,尤其是对那些寻求快捷、美味、现代烹饪方案的读者,几乎不予理会。我带着对加州美食的浪漫想象而来,却收获了一份沉甸甸的、需要仔细“解码”的文化遗产报告。
评分这本书的视角非常奇特,它似乎有意避开了所有那些被大众媒体热炒的、充满异国情调或高档餐厅级别的加州美食。相反,它深入挖掘了那些被历史尘封的、极其地方性的、近乎失传的烹饪技法和风味组合。这种挖掘的努力值得称赞,但执行上却显得有些偏执和单向度。例如,书中花了大量篇幅去描述如何用特定工具和技术来制作一种非常基础的面包,其细节之详尽令人咋舌,包括对面团发酵时室内温度的精确控制,以及必须使用特定石材烤炉的强调。但令人沮丧的是,书中对如何为这款面包搭配现代的、令人兴奋的配菜或酱汁只字未提。这就像是一个技艺精湛的工匠,只沉迷于打磨工具的完美性,却忘记了最终成品应该是什么样子。对于我来说,一本好的烹饪书应该能搭建起一座桥梁,连接过去与现在,传统与创新。而《The California-American Cookbook》更像是一座高耸的、难以攀爬的纪念碑,它矗立在那里,讲述着过去的故事,却很少伸出援手,邀请现代的读者参与其中。我阅读完后,感觉自己知识储备增加了,但我的餐桌却没有任何改变。
评分我最近入手了一本名为《The California-American Cookbook》的书,本来满心期待能在这本集子中找到加州阳光般明媚、融合了东西方风味的创新菜肴,或者至少是那种能唤起美国西海岸悠闲生活气息的食谱。然而,当我翻开这本书时,我发现它提供的体验与我预期的“加州”和“美国”的结合,似乎走上了一条完全不同的道路。这本书的内容更像是一部详尽的、近乎学术性的地方性食材研究报告,而不是一本激发烹饪热情的食谱集。它花了大篇幅去考证某一种特定农产品在加州特定县份的历史种植背景,以及它与早期移民社群的关联。比如,我期待看到如何利用新鲜的本地海鲜快速烹制出周末早午餐的创意,结果却读到了一篇关于19世纪末旧金山鱼市场贸易路线的详细分析,配上了几张略显陈旧的黑白照片。食谱部分相对稀疏,而且描述极为简略,仿佛作者假设读者已经对基础烹饪技法了如指掌,完全不需要步骤指导。这让人感到困惑,如果我只是想找几道能在我家厨房里轻松复刻的、带有加州特色的菜谱,这本书显然不是为此而生的。它更像是一本为历史学家或深度的美食人类学家准备的参考资料,对于日常的家庭厨师来说,它的实用性几乎为零,读起来也显得有些枯燥乏味,缺乏那种让人想立即挽起袖子开始尝试的冲动。
评分我必须承认,这本书的内容深度是毋庸置疑的,但它的深度似乎走向了另一个维度,一个我完全不感兴趣的维度。我期待的是融合菜肴的创意和烹饪的乐趣,得到的却是对早期定居者如何应对食材短缺时期的详尽记录。它描绘的“美国”部分,更像是美国大萧条时期那种不得不精打细算的生存智慧,而不是现代美国饮食的多元与开放。书中的每一道“菜谱”,与其说是食谱,不如说是一种古老的、需要特定环境才能重现的“仪式”。比如,有一章节专门介绍如何用一种特定季节才能采集到的野生草药来腌制肉类,这个过程需要提前数周准备,并且对环境湿度有苛刻的要求。我花了好大功夫才理解了它的文化背景,但随即就产生了疑问:这种食谱对于生活在洛杉矶市中心公寓里的读者来说,有什么实际意义呢?这本书给人的感觉是:它写给那些住在农场里、拥有自己水源和牲畜的读者看的,它似乎遗忘了“便利性”和“可及性”这两个现代烹饪的基石。因此,它无法成为一本真正意义上的“家庭”烹饪指南,它更像是一部博物馆的藏品目录,值得被珍藏,但不适合被实际使用。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有