Loeb Classical Library 142
This volume contains the poetic fragments of the two illustrious singers of early sixth-century Lesbos: Sappho, the most famous woman poet of antiquity, whose main theme was love; and Alcaeus, poet of wine, war, and politics, and composer of short hymns to the gods. Also included are the principal testimonia, the ancients’ reports on the lives and work of the two poets.
The five volumes in the Loeb Classical Library edition of Greek Lyric contain the surviving fragments of solo and choral song. This poetry was not preserved in medieval manuscripts, and few complete poems remain. Later writers quoted from the poets, but only so much as suited their needs; these quotations are supplemented by papyrus texts found in Egypt, most of them badly damaged. The high quality of what remains makes us realize the enormity of our loss.
评分
评分
评分
评分
读完这本厚厚的精装本,我的第一感受是:这简直是一部学术界的里程碑之作,它的严肃性和资料的翔实程度,远超我预期的“入门读物”。我原本以为它会是轻松愉快的诗歌赏析,结果却发现它更像是一本为严肃研究者准备的工具书。排版设计虽然严谨,但略显古板,大量的希腊语原文及其对应的拉丁转写,虽然保证了文本的准确性,却让非古典学背景的读者望而却步。不过,一旦你沉下心来啃读那些长篇的校勘说明和词源分析,你会意识到其背后付出的心血是多么巨大。它并没有试图“美化”或“简化”这些古老的诗篇,而是忠实地呈现了碎片化的文本和历史记载,鼓励读者去直面原作的复杂性。对于那些希望探究诗歌韵律结构(如韵脚、音步)的读者来说,这本书提供了无可挑剔的资源。它迫使你放慢速度,去体会每一个词汇在历史长河中的漂移与沉淀,而不是囫囵吞枣地接受一个现代的、被过度解释的版本。这本书,更像是邀请你进入一座古老的图书馆,而不是一个现代的咖啡馆。
评分老实说,我对这本书的评价是相当矛盾的。一方面,它的文献价值无可置疑,那些对现存手稿变体的细致比对,以及对被认为是后世增添的诗句的审慎态度,都体现了极高的学术水准。我能感觉到,这套书的编纂者们对于维护文本的纯洁性怀有近乎宗教般的虔诚。但是,从一个普通文学爱好者的角度来看,它的“可读性”简直是一场灾难。作者似乎完全没有考虑到非专业读者的感受,几乎没有提供任何现代的、通俗的导读桥梁。比如,当读到一位诗人咏叹被流放的生活时,我多么希望能在旁边看到一小段解释,说明当时城邦政治斗争的背景,但这本厚重的书里只有冷冰冰的脚注,指向其他晦涩的学术论文。它更像是出版给图书馆收藏,而不是给床头阅读。我不得不承认,这本书极大地提升了我对古典文献学的认识,但同时也让我对“普及”这个词产生了深深的怀疑。它是一把精密的钥匙,但你得先学会如何解读地图,才能打开门。
评分我必须说,这本书的“阅读体验”相当具有挑战性,它更像是一场智力上的攀登,而非一次惬意的散步。诗歌本身的美感固然存在,但那种扑面而来的文化隔阂感是极其强烈的。作者选择保留了大量的修辞手法和复杂的比喻,它们在古代语境下可能直观易懂,但在千年之后,我们不得不频繁地查阅附录才能理解其象征意义。我花了很多时间试图在这些残存的断章残句中拼凑出诗人完整的情感线索,这种努力本身就是一种学习。特别是那些描写祭祀和战争场面的诗歌,其宗教色彩浓厚,现代读者很难做到完全代入。然而,正是在这种“不适感”中,我体会到了古典文学的魅力所在——它要求读者付出努力,去跨越时空的鸿沟。那些关于命运无常、人生苦短的深刻洞察,一旦被我用自己的努力挖掘出来,其带来的震撼感是任何现代文学都无法比拟的。这本书考验的不是你的耐心,而是你对“理解的深度”的渴望。
评分如果用一个词来形容这本书给我的整体印象,那一定是“史诗般的厚重感”。这不仅仅是因为它的物理重量,更是因为它承载了太多历史的重量。这本书的编排结构非常宏大,似乎是想一网打尽所有重要的早期抒情诗流派,并按地域和时间做了梳理,这种体系化的整理,本身就彰显了其抱负。我喜欢它在介绍不同学派时,会穿插一些关于当时音乐和舞蹈形式的讨论,这让我意识到,抒情诗在当时绝不是安静地被吟诵,而是与表演密不可分的公共艺术。然而,这种全景式的展示,也造成了阅读上的跳跃感——前一页还在哀悼一位逝去的恋人,下一页就跳到了为贵族举行的庆典赞美诗,情感的转换过于突然。它更像是一部编年史,忠实记录了历史的片段,而不是一个精心打磨的叙事集合。它要求读者具备极强的自我导向能力,去建立起诗人们之间的内在联系,从中提炼出共同的人性主题。这是一本需要用耐心和敬畏心去对待的文本。
评分天哪,我刚刚读完这本关于古希腊抒情诗的宏伟选集,简直感觉自己穿越回了那个百花齐放的时代!这本书的选材之广博,简直令人叹为观止。从萨福那缠绵悱恻、直击灵魂的爱情吟咏,到品达尔那气势磅礴、为胜利者加冕的颂歌,每一个诗人的声音都清晰可辨,仿佛他们就在我耳边低语。编者在引入部分做得非常出色,不仅仅是枯燥的背景介绍,而是深入剖析了不同流派诗歌的社会功能和文化语境。比如,他们对爱奥尼亚和多利亚方言的细致区分,以及如何通过诗歌形式(如挽歌、酒歌)来理解其情感基调,都极大地丰富了我的阅读体验。我尤其欣赏作者对诗歌文本的注释——那些对典故和神话人物的精妙解读,如同夜空中指引方向的星辰,让我这个对古希腊文化背景了解有限的读者,也能毫不费力地领略到诗歌深层的意蕴和力量。这本书不仅仅是一本诗集,它更像是一扇通往古希腊精神世界的窗口,让我看到了那个时代人们对爱、荣耀、死亡以及命运最原始、最真挚的表达。我仿佛能闻到德尔斐神庙熏香的气味,听到奥林匹亚赛场上的欢呼。
评分loving for Sappho
评分and Alcman
评分loving for Sappho
评分Aeolic Greek好难…只读了英译部分。
评分and Alcman
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有