●狂热、执着、难以理喻,不顾一切、吞噬一切、毁灭一切,这就是大西岛女王的爱情。
●法兰西学士院小说大奖获奖作品。法国文学必读作品,多次被搬上银幕。
●2012年傅雷翻译出版奖获得者、法国文学专家郭宏安权威译本。
几年前在诡奇壮丽的撒哈拉大沙漠南部,圣亚威中尉曾经和莫朗日上尉在撒哈拉大沙漠中进行了一场悲剧的探险,最后却只有他一个人活着回来。时隔多年之后,圣亚威中尉终于向费里埃中尉讲述了真相和自己最终的选择。故事以爱情为主线,描写了二十世纪初的法国社会和当时非洲殖民地的景象,带有浓郁的异域风情和传奇色彩。
【作者】
彼埃尔•博努瓦 (1886—1962),法国著名作家。年轻时曾在突尼斯、阿尔及利亚等地生活多年,受过良好的法律、文学和史学方面的教育。1931 年被选入法兰西学士院,著有两部诗集和四十多部小说。他的代表作《大西岛》初版于1919年,次年获法兰西学士院小说大奖,后来又接二连三地被搬上银幕。
看完书,你还记得关于爱情的任何事件和细节吗? 除了一具具木乃伊一样的尸体。。。我想不起跟爱情有关的任何内容。 冒险的男人们,去撒哈拉的初衷本不是爱情,最后也不一定纯粹为爱而死。只能说离不开这个神奇的地方,离不开一种奇幻的生活,如果非要为这种生活寻找一个由头,...
评分 评分[大西岛]中说 Tissaririn的意思是"两棵孤独的树" 其中的一棵是Trevor么? 那另一棵呢? 两棵树 同等的高度 近在一起 彼此的树杈勾结在一起 勾..结 缠绕 一棵树倒下 另一棵随之倒下 这是Trevor心中的友谊
评分 评分对于内容来说,作品算是一般的冒险小说,其实从总的观感看并不特别出色。但其能够流传至今,应该是作者出色的诠释了“失落的亚特兰蒂斯大陆”即书中的大西洋岛。 熟悉欧洲古典的人都应该听过亚特兰蒂斯大陆的传说,人类史前曾经发展到极高的文明,而那块文明即在亚特兰蒂斯大陆...
这本书的名字叫做《大西岛》,光是这个名字就带着一种说不清道不明的吸引力。它不像那些直白的标题,一下子就把所有信息都告诉你,而是留下了想象的空间。读这本书之前,我脑子里就已经开始勾勒大西岛的样子了,它可能是一座孤悬海外的岛屿,被海风吹拂,充满了神秘的传说;也可能是一个遥远的时空,那里有着与我们截然不同的生活方式和价值观念。我特别喜欢这种能够激发读者自身想象力的书名,它就像一把钥匙,打开了通往未知世界的大门。在阅读的过程中,我常常会停下来,回味书中的某个场景,思考作者是如何通过寥寥数笔勾勒出如此鲜活的画面。有时候,我会觉得大西岛就像是我内心深处的一个隐秘角落,它承载着我曾经的梦想,也藏匿着我对未来的期许。这本书不仅仅是文字的堆砌,更像是一种心灵的对话,让我重新审视自己,也让我看到了更多可能性。
评分刚拿到《大西岛》这本书的时候,我被它封面那种古朴而又充满力量的设计深深吸引。那是一种带有岁月沉淀感的艺术风格,让人忍不住想去探究封面背后所蕴含的故事。拿到手里,纸张的触感也非常舒服,翻开书页,墨香扑鼻而来,这种沉浸式的阅读体验,是现在很多电子书无法比拟的。我喜欢这种实体书带来的仪式感,它仿佛让我与作者之间建立了一种更深层次的连接。随着阅读的深入,我发现这本书的语言风格也相当独特,时而细腻婉约,时而又带着一种史诗般的磅礴气势。作者的文字就像是一幅幅流动的画卷,将我带入了一个个意想不到的场景之中。我尤其欣赏作者在细节描绘上的功力,每一个人物的表情、每一个环境的布置,都仿佛历历在目,栩栩如生。这种文字的力量,让我完全沉浸在故事的世界里,甚至忘记了时间的存在。
评分读完《大西岛》,心中涌动着一种难以言喻的情感,仿佛经历了一场盛大而又宁静的洗礼。这本书带给我的震撼,不是那种惊天动地的戏剧性冲突,而是一种细水长流的感悟。它让我思考了很多关于人生、关于选择、关于存在的问题。我发现,在阅读的过程中,我不仅仅是在看一个故事,更是在与书中的人物一同成长,一同经历他们的喜怒哀乐。书中的某些情节,让我产生了强烈的共鸣,仿佛作者写的就是我曾经的某个片段,或者是我内心深处一直想要表达却未能实现的感受。这种“被理解”的感觉,是阅读最美妙的体验之一。同时,这本书也让我对一些传统观念有了新的认识,它鼓励我去打破固有的思维模式,去拥抱更广阔的世界。
评分《大西岛》这本书的结构安排也相当巧妙,它并非线性叙事,而是通过多线索、多视角的交织,展现出一个宏大而又 intricate 的图景。这种叙事方式,恰恰契合了故事本身的复杂性和深度。我在阅读的过程中,需要不断地将零散的线索串联起来,才能逐渐拼凑出全貌。这种挑战智力、需要主动参与的阅读方式,让我感到非常过瘾。每一次的“豁然开朗”,都带给我巨大的满足感。而且,作者在每一个章节的结尾,都会留下一些悬念,促使我迫不及待地翻开下一页,去探寻真相。这种精妙的伏笔设计,让整本书的阅读体验充满了惊喜和期待。我喜欢这种需要动脑筋去思考的文本,它不仅仅是消遣,更是一种智力上的锻炼。
评分这本书的名字《大西岛》本身就带有一种独特的韵味,它不像那些直白的标题,一下子就把所有内容都暴露出来,而是留下了足够的想象空间。这让我还没开始阅读,就已经被深深吸引。我脑海中浮现出各种关于“大西岛”的画面,它可能是一个神秘的传说之地,也可能是一个被遗忘的文明。而当真正阅读起来,我发现书中的每一个字句,都在努力地把我带入那个我所想象的,甚至是我从未想象过的世界。作者的文字功底深厚,寥寥数语便能勾勒出鲜活的场景,让我仿佛身临其境。我特别喜欢书中对于氛围的营造,那种独特的意境,让我沉醉其中,久久不能自拔。这本书不仅仅是故事,更是一种体验,一次心灵的旅行。
评分翻译不好
评分实在对法国人的想象世界。共鸣不能
评分越看越吸引人的一本书
评分故事搬上荧幕的话,应该很精彩。看不出作为文学作品的深层意味,怪我读书少,文化底子不够。
评分圣亚威和费里埃:“赶快赶快,下面就是我,通过那血淋淋的爱情之门进入永恒了...” 莫朗日:“在我探索清楚永恒的谜题之前,昂蒂内阿将只会得到我高扬的头颅...” 昂蒂内阿:“我,大西岛人最后的一位后裔,走向另一边的永恒之时,120位希腊铜骑士会是最佳的殉葬品...” 塔尼-杰尔佳:“看啊,加奥,永恒的加奥重生了,这将是解脱和统治的一刻...” 塞格海尔-本-谢伊赫:“我不帮助任何人,除了我自己;我不忠于任何人,除了永恒的先知” 看过了大家的评价,个人也懒于争论了。《大西岛》是冒险小说,也是永恒之书...倘若,纪德的《田园交响曲》把牧师父子都还原成了作为动物的人的话,《大西岛》把书中的主要人物都升华成了作为神的人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有