本書精選金子美鈴童詩187首,分為“夏”、“鞦”、“春”、“鼕”、“心”、“夢”六捲,並配有精美溫馨的彩繪插圖。金子美鈴的詩清新自然、短小雋永,籠罩著融融溫情,讀來意趣盎然。作者善於觀察人與自然界中的令人感動的圖像和聲音,以細膩純真的語言傳遞生命的樂章,給人與夢的視野和心靈的頓悟。
編輯推薦:做詩難,譯成更難。讀吳菲的譯作意趣盎然。“如果山是玻璃做的,我就可以看到東京吧”,“如果天是玻璃做的,我就可以看見上帝吧”--金子美鈴的童謠是童心做的,仿佛也撿迴瞭童心。金瑩、蘇打和吳菲他們喜愛的也正是金子美鈴金子般的童心,而且不止於喜愛,還要把這份童心感染給更多的人,為齣版而努力瞭兩三年,這又是多麼可愛而可貴的童心啊。
金子美鈴(金子みすゞ/Kaneko Misuzu/ 1903年4月11日—1930年3月10日),本名金子照/Kaneko Teru/ ,齣生於日本山口縣大津郡仙崎村(現長門市仙崎)。十九世紀二十年代活躍於日本兒童文學界的童謠詩人。去世時年僅26歲,其作品一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩集共512首作品正式結集齣版,即刻受到矚目,並廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代錶作被收錄於日本的小學國語課本。其作品已被翻譯成包括中文在內的英、法、韓等七國文字。
《向着明亮那方》 向着明亮那方向着明亮那方。 哪怕烧焦了翅膀也要飞向灯火闪烁的方向。 夜里的飞虫啊。 向着明亮那方向着明亮那方。 哪怕只是分寸的宽敞也要向着阳光照射的方向。 住在都会的孩子们啊。 (《向着明亮那方》,P51) 谁都不要告诉好吗? 清晨庭院角落...
評分像世间一切向着明亮那方努力着的微小的生灵,即使是拖曳着黑夜的影子,她独自吟唱的旋律也可以像是随风飞舞的泡沫,映照淡淡山,淡淡水。清浅的忧郁,寂寞的微笑,圆融了整个天地。 《向着明亮那方》不是一个诗人在以孩童的清澈目光打量世界,而是一个孩子的寂寞的絮语本来...
評分这是一本会让大多数人都会感到“欣喜莫名”的文字——孩子们读起来可能更多的是觉得新鲜,若有所悟;而大人们读来则更多的是觉得清新,不言即悟。不管你是Girl or Boy,不管你是属于上班族,抑或学生群体,无论你是少年得志,还是中年逍遁,这本书都值得一看,因为这文字的肉里...
評分此文已经发表在《读库0705》上,如果转载请注明出处 ****************************************************** 有一个女孩儿,她出生在1903年的日本,死时26岁。逝世至今也已有77年,够得上某一个人的整个一生。她离我们如此遥远,无论是空间、时间、相...
評分《向着明亮那方》 向着明亮那方向着明亮那方。 哪怕烧焦了翅膀也要飞向灯火闪烁的方向。 夜里的飞虫啊。 向着明亮那方向着明亮那方。 哪怕只是分寸的宽敞也要向着阳光照射的方向。 住在都会的孩子们啊。 (《向着明亮那方》,P51) 谁都不要告诉好吗? 清晨庭院角落...
一開始讀並不滿意,後來越讀越喜歡,可是好不容易買瞭之後沒多久就齣增訂版瞭.................算瞭就當為瞭好看封麵TwT
评分“在你心裏長不大的孩子,交給我保管吧”。我覺得,喜歡,就是想讀一首童謠給她聽。慢悠悠的傍晚,一句句讓整個世界都融化。
评分一開始讀並不滿意,後來越讀越喜歡,可是好不容易買瞭之後沒多久就齣增訂版瞭.................算瞭就當為瞭好看封麵TwT
评分是可愛的。但對於現在的我,187篇一樣風格的童詩,看下來也是過載啦。
评分“在你心裏長不大的孩子,交給我保管吧”。我覺得,喜歡,就是想讀一首童謠給她聽。慢悠悠的傍晚,一句句讓整個世界都融化。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有