金子美鈴(金子みすゞ/Kaneko Misuzu/ 1903年4月11日—1930年3月10日),本名金子照/Kaneko Teru/ ,齣生於日本山口縣大津郡仙崎村(現長門市仙崎)。十九世紀二十年代活躍於日本兒童文學界的童謠詩人。去世時年僅26歲,其作品一度被世人遺忘。1984年,金子美鈴生前留下的三本手抄童謠詩集共512首作品正式結集齣版,即刻受到矚目,並廣為流傳。迄今為止,金子美鈴的多首代錶作被收錄於日本的小學國語課本。其作品已被翻譯成包括中文在內的英、法、韓等七國文字。
本書精選金子美鈴童詩187首,分為“夏”、“鞦”、“春”、“鼕”、“心”、“夢”六捲,並配有精美溫馨的彩繪插圖。金子美鈴的詩清新自然、短小雋永,籠罩著融融溫情,讀來意趣盎然。作者善於觀察人與自然界中的令人感動的圖像和聲音,以細膩純真的語言傳遞生命的樂章,給人與夢的視野和心靈的頓悟。
編輯推薦:做詩難,譯成更難。讀吳菲的譯作意趣盎然。“如果山是玻璃做的,我就可以看到東京吧”,“如果天是玻璃做的,我就可以看見上帝吧”--金子美鈴的童謠是童心做的,仿佛也撿迴瞭童心。金瑩、蘇打和吳菲他們喜愛的也正是金子美鈴金子般的童心,而且不止於喜愛,還要把這份童心感染給更多的人,為齣版而努力瞭兩三年,這又是多麼可愛而可貴的童心啊。
从前写过的小书评 曾和一些诗人谈起童话和童诗,多得来不屑,其实他们比孙敬修爷爷(中国著名讲故事人)年轻多了,五六七十年代生人,在诗歌里,他们差不多只谈论技巧还是观念、抒情还是叙事、修辞还是调门儿。女诗人的态度好得多,但因为这样就被描述成女性的一种固有特质。 ...
評分少时读萧红,不过区区几百字短文的末尾有这样句子:“所以我就向着这‘温暖’和‘爱’的方向,怀着永久的憧憬和追求。”会默默心底颤动,有眼泪就要掉下来。不因为面对光明的执着,而是因为视线相反方向的苦难和黑暗。你看见有多亮,就知道她该有多冷。 于是现在读金子美...
評分像世间一切向着明亮那方努力着的微小的生灵,即使是拖曳着黑夜的影子,她独自吟唱的旋律也可以像是随风飞舞的泡沫,映照淡淡山,淡淡水。清浅的忧郁,寂寞的微笑,圆融了整个天地。 《向着明亮那方》不是一个诗人在以孩童的清澈目光打量世界,而是一个孩子的寂寞的絮语本来...
評分这是一本会让大多数人都会感到“欣喜莫名”的文字——孩子们读起来可能更多的是觉得新鲜,若有所悟;而大人们读来则更多的是觉得清新,不言即悟。不管你是Girl or Boy,不管你是属于上班族,抑或学生群体,无论你是少年得志,还是中年逍遁,这本书都值得一看,因为这文字的肉里...
評分翻譯可以更好一些
评分我和小鳥和鈴鐺
评分suda的畫,jinying的策劃
评分我愛她
评分「看不見它卻在那裡,有些東西我們看不見。」金子美鈴的詩歌,尤其心那輯,具有信仰的力量。儘管我不知道她是否有宗教信仰,但數次提及上帝、天國,天使,所錶達的思想也與聖經裏關於上帝的部分(事實上整本聖經都是圍繞著上帝與人類、與這個世界的關係而存在)吻閤。//明天就是春天。「鼕天已經來瞭,春天還會遠嗎?」「明天」就是永生的盼望。(2018.11.15第N遍重讀)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有