文藻學院英文系畢業。生於台灣高雄,祖籍廣東南海。旅居加拿大溫哥華十數年後,現定厝台北。
出版詩集《魅》(寶瓶2007),《索隱》(寶瓶2004),《河流進你深層靜脈》(寶瓶2002),《其實,海》(皇冠1999),以及《關於詩》(遠流1996)。 以《索隱》一書獲《台灣詩選》2004年度詩人獎。
許多年前的一天,我妹回家告訴我她得到一本詩集,那是她的好朋友送給她的,她好喜歡。詩集名字是《關於詩》。我被淡彩的封面所吸引,打開來細看,屝頁上寫著作者送給一個人的話:『詩,就像畫或音樂,是由讀它、聽它的人來完成的。謝謝妳替我完成我的詩。』聽我妹說,這句話的...
评分許多年前的一天,我妹回家告訴我她得到一本詩集,那是她的好朋友送給她的,她好喜歡。詩集名字是《關於詩》。我被淡彩的封面所吸引,打開來細看,屝頁上寫著作者送給一個人的話:『詩,就像畫或音樂,是由讀它、聽它的人來完成的。謝謝妳替我完成我的詩。』聽我妹說,這句話的...
评分許多年前的一天,我妹回家告訴我她得到一本詩集,那是她的好朋友送給她的,她好喜歡。詩集名字是《關於詩》。我被淡彩的封面所吸引,打開來細看,屝頁上寫著作者送給一個人的話:『詩,就像畫或音樂,是由讀它、聽它的人來完成的。謝謝妳替我完成我的詩。』聽我妹說,這句話的...
评分許多年前的一天,我妹回家告訴我她得到一本詩集,那是她的好朋友送給她的,她好喜歡。詩集名字是《關於詩》。我被淡彩的封面所吸引,打開來細看,屝頁上寫著作者送給一個人的話:『詩,就像畫或音樂,是由讀它、聽它的人來完成的。謝謝妳替我完成我的詩。』聽我妹說,這句話的...
评分許多年前的一天,我妹回家告訴我她得到一本詩集,那是她的好朋友送給她的,她好喜歡。詩集名字是《關於詩》。我被淡彩的封面所吸引,打開來細看,屝頁上寫著作者送給一個人的話:『詩,就像畫或音樂,是由讀它、聽它的人來完成的。謝謝妳替我完成我的詩。』聽我妹說,這句話的...
我对于任何试图定义“诗歌本体”的作品都抱持着审慎的态度,而《關於詩》恰恰在这方面做足了功课,却又非常高明地避开了直接的定义陷阱。它没有给出冰冷的学术分析,也没有陷入浪漫主义的过度抒情,它更多地是在探讨“成为诗歌”的那个瞬间——那种物质与精神、日常与超验的交汇点。书中那些对光影、声音、乃至气味的细致描摹,精准得像是外科手术刀,却又带着极强的温度感。读完几个章节后,我发现自己的日常观察视角都被微妙地调整了,走路时会更留意砖块的缝隙,喝水时会更注意水流过喉咙的感觉。这种潜移默化的影响,远比任何直白的教诲来得深刻和持久,它重塑了观察世界的“语法”。
评分这本《關於詩》的排版设计简直让人眼前一亮,那种古朴又不失现代感的字体选择,搭配着恰到好处的留白,使得每一页都像是一件精心打磨的艺术品。我拿到书的时候,光是摩挲着封面那种略带粗粝感的纸张纹理,就已经能感受到作者对细节的极致追求。内页的纸质也很考究,即便是墨水较深的诗句,也不会有洇墨的烦恼,阅读体验极其舒适。不过,我得说,虽然装帧精美得让人爱不释手,但光有外表是不够的。我希望能在这精美的外壳之下,看到更有深度和新意的文字内容,而不是落入俗套的抒情或对传统意象的简单复刻。毕竟,一本以“詩”为名的书,其灵魂终究在于文字的力量与创新性。我期待它能给我带来一些耳目一新的思考维度,而不是仅仅停留在美学层面的满足。
评分作为一位长期关注先锋文学动态的读者,我必须指出,这本书在语言层面上展现出一种近乎于“失语”的美感。它大量使用了那种在日常交流中被淘汰的、冗长而精确的词汇,甚至不惜创造一些生僻的组合,使得阅读的流畅性受到了极大的挑战。我常常需要停下来,查阅字典,或者干脆放弃对精确语义的追逐,转而依赖声韵和节奏。这无疑会劝退一部分读者,但对于我而言,这种“阻力”恰恰是作者设置的门槛。它迫使我放慢心跳,用一种对待古文或外语的敬畏感去对待每一个字符,从而体会到文字本身被“陌生化”后所释放出的原始张力。如果说文学是为了重新命名世界,那么这本书似乎更热衷于将已被命名的事物,再次打碎成无名的原子。
评分这本书给我的整体感受是复杂且矛盾的,它像是一面棱镜,将同一个主题折射出无数个角度,但每一个角度都指向一个不同的虚无。我尤其欣赏它在结构处理上的大胆尝试,它似乎故意打乱了叙事的时间线索,章节之间既有隐晦的回应,又有彻底的背离。这种非线性的编排,与其说是为了表达“诗”,不如说是为了模拟人类记忆的运作机制——碎片化、情感驱动、且高度依赖上下文的重建。然而,也正因为这种高度的自我指涉和内部逻辑的严密性,使得外部世界的参照系显得格外单薄。我希望能看到作者如何将这种内敛的探讨,更自信、更直接地投射到对当代社会或某种宏大议题的介入上,而不是仅仅沉溺于对“诗性状态”本身的精致解构。期待它能带来下一阶段的突破。
评分坦白讲,我翻阅这本《關於詩》的过程,更像是一次对时间流逝的冥想。它没有提供任何明确的论点,也没有刻意去解构现代语境下的诗歌困境,反倒是用一种近乎旁观者的姿态,将一些碎片化的感官记忆和难以名状的情绪,轻轻地放置在读者面前。初读时,我甚至有些困惑,因为那些句子之间的逻辑跳跃性极大,仿佛是作者在深夜里随手记录下的呓语,毫无章法可言。但当我放下书,走出门去,看到傍晚时分路灯下行人的剪影时,那些原本晦涩的意象忽然在我心中找到了共鸣点。这种“后置效应”非常奇特,它要求读者必须投入大量的主观能动性去“完成”这些诗篇,它不是一种灌输,而是一种邀请,邀请你进入一个尚未构建完整的内心世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有